A most excellent and heauenly sermon vpon the 23. chapter of the Gospell by Saint Luke. The text. Luke 23.28. Weepe not for me, but weepe for your selues.

Playfere, Thomas, 1561?-1609
Publisher: Printed by J Orwin for Andrew Wise
Place of Publication: London
Publication Year: 1595
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A09753 ESTC ID: S103557 STC ID: 20014
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 561 located on Image 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and had not these women then farre greater cause to lament the death of Christ, who made euery one of them a wedding garment, wherein hee did marrie them to himselfe? Ye daughters of Israell (sayth Dauid ) weepe for Saul, who hath clothed you with scarlet: and had not these women then Far greater cause to lament the death of christ, who made every one of them a wedding garment, wherein he did marry them to himself? the daughters of Israel (say David) weep for Saul, who hath clothed you with scarlet: cc vhd xx d n2 av av-j jc n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, r-crq vvd d crd pp-f pno32 dt n1 n1, c-crq pns31 vdd vvi pno32 p-acp px31? dt n2 pp-f np1 (vvz np1) vvb p-acp np1, r-crq vhz vvn pn22 p-acp j-jn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 1.24 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Kings 1.24 (Douay-Rheims) 2 kings 1.24: ye daughters of israel, weep over saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire. ye daughters of israell (sayth dauid ) weepe for saul, who hath clothed you with scarlet True 0.833 0.889 1.109
2 Samuel 1.24 (AKJV) 2 samuel 1.24: yee daughters of israel, weepe ouer saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of golde vpon your apparell. ye daughters of israell (sayth dauid ) weepe for saul, who hath clothed you with scarlet True 0.801 0.91 0.112
2 Samuel 1.24 (Geneva) 2 samuel 1.24: yee daughters of israel, weepe for saul, which clothed you in skarlet, with pleasures, and hanged ornaments of gold vpon your apparel. ye daughters of israell (sayth dauid ) weepe for saul, who hath clothed you with scarlet True 0.798 0.89 0.112
2 Kings 1.24 (Vulgate) 2 kings 1.24: filiae israel, super saul flete, qui vestiebat vos coccino in deliciis, qui praebebat ornamenta aurea cultui vestro. ye daughters of israell (sayth dauid ) weepe for saul, who hath clothed you with scarlet True 0.708 0.205 0.035
2 Kings 1.24 (Douay-Rheims) 2 kings 1.24: ye daughters of israel, weep over saul, who clothed you with scarlet in delights, who gave ornaments of gold for your attire. and had not these women then farre greater cause to lament the death of christ, who made euery one of them a wedding garment, wherein hee did marrie them to himselfe? ye daughters of israell (sayth dauid ) weepe for saul, who hath clothed you with scarlet False 0.61 0.738 0.025




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers