Maries memoriall A sermon preached at St. Maries Spittle on Monday in Easter weeke being Aprill 1. 1616. By Daniel Price Doctor of Diuinitie, and chaplaine vnto the Kings maiestie.

Price, Daniel, 1581-1631
Publisher: Printed by Edward Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10051 ESTC ID: S113685 STC ID: 20297
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 211 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let vs then obserue these solemnities, in the meditation of this Gospell, with all reuerence to this glad tidings of Christs resurrection. Let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth. Let the dead burie their dead; let vs bring forth some fruits of the Gospell, to arise from dead workes, to serue the liuing God. Let us then observe these solemnities, in the meditation of this Gospel, with all Reverence to this glad tidings of Christ resurrection. Let us keep the feast, not with old leaven, not with the old leauen of malice and wickedness, but with the unleavened bred of sincerity and truth. Let the dead bury their dead; let us bring forth Some fruits of the Gospel, to arise from dead works, to serve the living God. vvb pno12 av vvi d n2, p-acp dt n1 pp-f d n1, p-acp d n1 p-acp d j n2 pp-f npg1 n1. vvb pno12 vvi dt n1, xx p-acp j n1, xx p-acp dt j crd pp-f n1 cc n1, p-acp p-acp dt vvd n1 pp-f n1 cc n1. vvb dt j vvb po32 j; vvb pno12 vvi av d n2 pp-f dt n1, pc-acp vvi p-acp j n2, pc-acp vvi dt j-vvg np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.8 (AKJV); Mark 16.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 5.8 (AKJV) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: but with the vnleauened bread of sinceritie and trueth. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth True 0.903 0.978 5.068
1 Corinthians 5.8 (Geneva) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: but with the vnleauened bread of synceritie and trueth. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth True 0.894 0.972 2.727
1 Corinthians 5.8 (ODRV) 1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth True 0.835 0.943 2.809
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) 1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: but with the swete breed of purenes and truth. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth True 0.834 0.808 1.57
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) 1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: but with the swete breed of purenes and truth. let vs then obserue these solemnities, in the meditation of this gospell, with all reuerence to this glad tidings of christs resurrection. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth. let the dead burie their dead; let vs bring forth some fruits of the gospell, to arise from dead workes, to serue the liuing god False 0.727 0.736 2.458
1 Corinthians 5.8 (AKJV) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: but with the vnleauened bread of sinceritie and trueth. let vs then obserue these solemnities, in the meditation of this gospell, with all reuerence to this glad tidings of christs resurrection. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth. let the dead burie their dead; let vs bring forth some fruits of the gospell, to arise from dead workes, to serue the liuing god False 0.715 0.96 6.033
1 Corinthians 5.8 (Geneva) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: but with the vnleauened bread of synceritie and trueth. let vs then obserue these solemnities, in the meditation of this gospell, with all reuerence to this glad tidings of christs resurrection. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth. let the dead burie their dead; let vs bring forth some fruits of the gospell, to arise from dead workes, to serue the liuing god False 0.712 0.953 3.693
Matthew 8.22 (Tyndale) - 1 matthew 8.22: folowe me and let the deed burie their deed. let the dead burie their dead True 0.703 0.925 0.301
Matthew 8.22 (ODRV) - 1 matthew 8.22: folow me, and let the dead burie the dead. let the dead burie their dead True 0.694 0.912 0.301
1 Corinthians 5.8 (ODRV) 1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. let vs then obserue these solemnities, in the meditation of this gospell, with all reuerence to this glad tidings of christs resurrection. let vs keepe the feast, not with old leauen, not with the old leauen of malice and wickednesse, but with the vnleauened bread of sinceritie and truth. let the dead burie their dead; let vs bring forth some fruits of the gospell, to arise from dead workes, to serue the liuing god False 0.671 0.939 3.803
Matthew 8.22 (AKJV) matthew 8.22: but iesus said vnto him, follow me, & let the dead, bury their dead. let the dead burie their dead True 0.662 0.934 0.262
Matthew 8.22 (Geneva) matthew 8.22: but iesus said vnto him, followe me, and let the dead burie their dead. let the dead burie their dead True 0.65 0.95 0.262




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers