Londons remembrancer: for the staying of the contagious sicknes of the plague by Dauids memoriall. As it vvas follovved in a sermon preached in Christs-church in London, the 22. of Ianuarie. 1626. Vpon occasion of the publique thanksgiuing, enioyned by his maiesties proclamation. By Samson Price, Doctor of Diuinitie, one of his Majesties chapleins in ordinarie.

Price, Sampson, 1585 or 6-1630
Publisher: Printed by Edward All de for Thomas Harper
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10078 ESTC ID: S114330 STC ID: 20332
Subject Headings: Plague -- England -- London; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 343 located on Page 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O keepe my soule, and deliuer me. Let mee not be ashamed, for I put my trust in thee. Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be ashamed, for I put my trust in thee. uh vvb po11 n1, cc vvb pno11. vvb pno11 xx vbi j, c-acp pns11 vvd po11 n1 p-acp pno21.
Note 0 Ps. 25.20. Ps. 25.20. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 17.13; Psalms 17.13 (AKJV); Psalms 25.20; Psalms 25.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 25.20 (AKJV) psalms 25.20: o keepe my soule and deliuer me: let me not bee ashamed, for i put my trust in thee. o keepe my soule, and deliuer me. let mee not be ashamed, for i put my trust in thee False 0.941 0.977 3.759
Psalms 25.20 (Geneva) psalms 25.20: keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for i trust in thee. o keepe my soule, and deliuer me. let mee not be ashamed, for i put my trust in thee False 0.918 0.965 2.9
Psalms 16.1 (AKJV) - 1 psalms 16.1: for in thee doe i put my trust. i put my trust in thee True 0.905 0.748 1.242
Psalms 24.20 (ODRV) psalms 24.20: keepe my soule, and deliuer me: i shal not be ashamed, because i hoped in thee. o keepe my soule, and deliuer me. let mee not be ashamed, for i put my trust in thee False 0.895 0.939 3.219
Psalms 71.1 (Geneva) - 1 psalms 71.1: let me neuer be ashamed. deliuer me. let mee not be ashamed True 0.865 0.883 1.26
Psalms 24.20 (Vulgate) psalms 24.20: custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te. o keepe my soule, and deliuer me. let mee not be ashamed, for i put my trust in thee False 0.854 0.491 0.0
Psalms 25.2 (Geneva) - 1 psalms 25.2: let me not be confounded: deliuer me. let mee not be ashamed True 0.839 0.759 0.497
Psalms 71.1 (AKJV) psalms 71.1: in thee, o lord, doe i put my trust, let me neuer be put to confusion. o keepe my soule, and deliuer me. let mee not be ashamed, for i put my trust in thee False 0.786 0.182 1.207
Psalms 71.1 (Geneva) psalms 71.1: in thee, o lord, i trust: let me neuer be ashamed. o keepe my soule, and deliuer me. let mee not be ashamed, for i put my trust in thee False 0.781 0.58 1.974
Psalms 31.14 (Geneva) - 0 psalms 31.14: but i trusted in thee, o lord: i put my trust in thee True 0.779 0.472 0.503
Psalms 71.1 (AKJV) psalms 71.1: in thee, o lord, doe i put my trust, let me neuer be put to confusion. i put my trust in thee True 0.742 0.59 0.985
Psalms 31.14 (AKJV) psalms 31.14: but i trusted in thee, o lord: i sayd, thou art my god. i put my trust in thee True 0.715 0.282 0.42
Psalms 71.1 (Geneva) psalms 71.1: in thee, o lord, i trust: let me neuer be ashamed. i put my trust in thee True 0.709 0.203 1.027
Psalms 25.2 (AKJV) - 0 psalms 25.2: o my god, i trust in thee, let me not be ashamed: deliuer me. let mee not be ashamed True 0.698 0.816 1.083




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ps. 25.20. Psalms 25.20