Londons warning by Laodicea's luke-warmnesse. Or A sermon preached at Paules-crosse, the 10. of October, 1613 Being the first Sunday in tearme. By Sampson Price, Mr. of Arts, of Exeter-Colledge; and preacher to the cittie of Oxford.

Price, Sampson, 1585 or 6-1630
Publisher: Printed by T Snodham for Iohn Barnes dwelling on Snoe hill at the signe of the Harrow
Place of Publication: London
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10079 ESTC ID: S112001 STC ID: 20333
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 203 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy Commandement, deliuered vnto them. 2 Pet. 2.21. This made CHRIST tell the Priests and Elders of the Iewes, that Publicanes and Harlots should goe before them, into the Kingdome of Heauen, Mat. 21.31. It had been better for such, not to have known the Way of righteousness, then After they have known it, to turn from the holy Commandment, Delivered unto them. 2 Pet. 2.21. This made CHRIST tell the Priests and Elders of the Iewes, that Publicans and Harlots should go before them, into the Kingdom of Heaven, Mathew 21.31. pn31 vhd vbn jc p-acp d, xx pc-acp vhi vvn dt n1 pp-f n1, av c-acp pns32 vhb vvn pn31, p-acp vvb p-acp dt j n1, vvn p-acp pno32. crd np1 crd. d vvn np1 vvi dt n2 cc n2-jn pp-f dt np2, cst n2 cc n2 vmd vvi p-acp pno32, p-acp dt n1 pp-f n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 2.21; 2 Peter 2.21 (AKJV); John 9.41 (Geneva); Matthew 21.31; Matthew 5.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.21 (AKJV) 2 peter 2.21: for it had bin better for them not to haue knowen the way of righteousnesse, then after they haue knowen it, to turne from the holy commandement deliuered vnto them. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them True 0.874 0.979 3.624
2 Peter 2.21 (Tyndale) 2 peter 2.21: for it had bene better for the not to have knowne the waye of righteousnes then after they have knowe it to turne from the holy commaundment geve vnto them. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them True 0.861 0.953 3.287
2 Peter 2.21 (ODRV) 2 peter 2.21: for it was better for them not to know the way of iustice, then after the knowledge, to turne backe from that holy commandement which was deliuered to them. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them True 0.85 0.969 1.259
2 Peter 2.21 (Geneva) 2 peter 2.21: for it had bene better for them, not to haue acknowledged the way of righteousnes, then after they haue acknowledged it, to turne from the holy commandement giuen vnto them. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them True 0.847 0.975 2.008
2 Peter 2.21 (Vulgate) 2 peter 2.21: melius enim erat illis non cognoscere viam justitiae, quam post agnitionem, retrorsum converti ab eo, quod illis traditum est, sancto mandato. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them True 0.756 0.675 0.0
Matthew 5.20 (AKJV) matthew 5.20: for i say vnto you, that except your righteousnesse shall exceede the righteousnesse of the scribes and pharisees, yee shall in no case enter into the kingdome of heauen. this made christ tell the priests and elders of the iewes, that publicanes and harlots should goe before them, into the kingdome of heauen, mat True 0.737 0.265 0.262
Matthew 5.20 (Geneva) matthew 5.20: for i say vnto you, except your righteousnes exceede the righteousnes of the scribes and pharises, ye shall not enter into the kingdome of heauen. this made christ tell the priests and elders of the iewes, that publicanes and harlots should goe before them, into the kingdome of heauen, mat True 0.735 0.261 0.277
Matthew 21.31 (Geneva) - 2 matthew 21.31: iesus saide vnto them, verely i say vnto you, that the publicanes and the harlots goe before you into the kingdome of god. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them. 2 pet. 2.21. this made christ tell the priests and elders of the iewes, that publicanes and harlots should goe before them, into the kingdome of heauen, mat. 21.31 False 0.704 0.909 4.162
Matthew 21.31 (AKJV) matthew 21.31: whether of them twaine did the will of his father? they say vnto him, the first. iesus saith vnto them, uerely i say vnto you, that the publicanes and the harlots go into the kingdome of god before you. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them. 2 pet. 2.21. this made christ tell the priests and elders of the iewes, that publicanes and harlots should goe before them, into the kingdome of heauen, mat. 21.31 False 0.608 0.724 3.222
Matthew 21.31 (ODRV) matthew 21.31: which of the two did the fathers wil? they say to him: the first. iesvs saith to them: amen i say to you, that the publicans and whoores goe before you into the kingdom of god. it had beene better for such, not to haue knowne the way of righteousnesse, then after they haue knowne it, to turne from the holy commandement, deliuered vnto them. 2 pet. 2.21. this made christ tell the priests and elders of the iewes, that publicanes and harlots should goe before them, into the kingdome of heauen, mat. 21.31 False 0.604 0.621 1.596




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Pet. 2.21. 2 Peter 2.21
In-Text Mat. 21.31. Matthew 21.31