The Christian mans teares and Christs comforts. Delivered at a fast the seventh of Octob. An[n]o. 1624. By Gilbert Primerose minister of the French Church of London.

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed for I Bartlet at the gilt Cup in the Gold Smiths Row in Cheape side
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10132 ESTC ID: S114339 STC ID: 20389
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1467 located on Page 126

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: but it is good for mee to draw neer to God. Thou hast destroyed all them that go awhoring from thee: but it is good for me to draw near to God. pns21 vh2 vvn d pno32 cst vvb vvg p-acp pno21: cc-acp pn31 vbz j p-acp pno11 pc-acp vvi av-j p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 11.2; Psalms 73.27; Psalms 73.27 (AKJV); Psalms 73.28; Psalms 73.28 (AKJV); Psalms 73.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 73.27 (AKJV) - 1 psalms 73.27: thou hast destroyed all them that goe awhoring from thee. thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: True 0.93 0.963 5.19
Psalms 73.28 (AKJV) - 0 psalms 73.28: but it is good for me, to drawe neere to god: mee to draw neer to god True 0.81 0.853 0.271
Psalms 73.28 (Geneva) - 0 psalms 73.28: as for me, it is good for me to draw neere to god: mee to draw neer to god True 0.796 0.837 1.466
Psalms 73.27 (Geneva) - 1 psalms 73.27: thou destroyest all them that goe a whoring from thee. thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: True 0.791 0.859 2.526
Psalms 73.28 (AKJV) - 0 psalms 73.28: but it is good for me, to drawe neere to god: thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: but it is good for mee to draw neer to god False 0.783 0.771 0.685
Psalms 73.28 (Geneva) - 0 psalms 73.28: as for me, it is good for me to draw neere to god: thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: but it is good for mee to draw neer to god False 0.779 0.646 2.703
Psalms 72.27 (ODRV) psalms 72.27: for behold, they that make them selues farre from thee, shal perish: thou hast destroyed al, that fornicate from thee. thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: True 0.76 0.65 1.207
Psalms 119.118 (Geneva) - 0 psalms 119.118: thou hast troden downe all them that depart from thy statutes: thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: True 0.735 0.614 0.974
Psalms 119.21 (Geneva) psalms 119.21: thou hast destroied the proud: cursed are they that doe erre from thy commandements. thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: True 0.635 0.707 2.894
Psalms 73.27 (AKJV) psalms 73.27: for loe, they that are farre from thee, shall perish: thou hast destroyed all them that goe awhoring from thee. thou hast destroied all them that goe awhoring from thee: but it is good for mee to draw neer to god False 0.615 0.896 5.382




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers