The righteous mans euils, and the Lords deliuerances. By Gilbert Primerose, minister of the French Church in London

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by H L ownes for Nathanael Newberry and are to be sold at the signe of the Starre in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10134 ESTC ID: S112004 STC ID: 20391
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3109 located on Page 194

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The chiefe Priests and the Pharisees tooke counsell to put him to death, after that he had raised Lazarus. Iesus therefore walked no more openly among the Iewes: The chief Priests and the Pharisees took counsel to put him to death, After that he had raised Lazarus. Iesus Therefore walked no more openly among the Iewes: dt j-jn n2 cc dt np2 vvd n1 pc-acp vvi pno31 p-acp n1, c-acp cst pns31 vhd vvn np1. np1 av vvd av-dx av-dc av-j p-acp dt np2:
Note 0 Ioh. 11.54. John 11.54. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.54; John 11.54 (AKJV); John 8.59; Matthew 24.1 (Tyndale); Matthew 27.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.817 0.922 6.603
Matthew 27.1 (ODRV) - 1 matthew 27.1: al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.814 0.835 1.731
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.803 0.922 6.603
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.799 0.845 1.798
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.797 0.851 3.108
Matthew 26.59 (Geneva) matthew 26.59: nowe the chiefe priestes and the elders, and all the whole councill sought false witnesse against iesus, to put him to death. the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.775 0.813 2.099
Matthew 26.59 (Tyndale) matthew 26.59: the chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste iesus for to put him to deeth the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.765 0.661 1.691
Matthew 27.1 (Tyndale) matthew 27.1: when the mornynge was come all the chefe prestes and the elders of the people helde a counsayle agenst iesu to put him to deeth the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death True 0.757 0.669 0.0
John 12.10 (Tyndale) john 12.10: the hye prestes therfore held a counsell that they myght put lazarus to deeth also the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death, after that he had raised lazarus. iesus therefore walked no more openly among the iewes False 0.656 0.64 2.972
John 12.10 (AKJV) john 12.10: but the chiefe priests consulted, th they might put lazarus also to death, the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death, after that he had raised lazarus. iesus therefore walked no more openly among the iewes False 0.646 0.869 6.825
John 12.10 (Geneva) john 12.10: the hie priestes therefore consulted, that they might put lazarus to death also, the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death, after that he had raised lazarus. iesus therefore walked no more openly among the iewes False 0.622 0.837 2.671
John 12.10 (ODRV) john 12.10: but the cheefe priests deuised for to kil lazarus also: the chiefe priests and the pharisees tooke counsell to put him to death, after that he had raised lazarus. iesus therefore walked no more openly among the iewes False 0.61 0.661 2.671




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 11.54. John 11.54