In-Text |
FOVRTHLY, the Lord himselfe seeing that many of his Disciples tooke his words carnally, as if he had spoken of a corporall eating of his body, to draw them away from bodily eating, |
FOURTHLY, the Lord himself seeing that many of his Disciples took his words carnally, as if he had spoken of a corporal eating of his body, to draw them away from bodily eating, |
ord, dt n1 px31 vvg cst d pp-f po31 n2 vvd po31 n2 av-j, c-acp cs pns31 vhd vvn pp-f dt j j-vvg pp-f po31 n1, pc-acp vvi pno32 av p-acp j n-vvg, |
Note 0 |
Athan. de verb. Christi Qui dixerit verbum contra filiū hominis: Quomodo fieri posset vt totus mundus ederet de carne ipsius, quae non sufficeret paucis hominibus: Ideo dominus de carnis suae manducatione loquens, sui in coelum ascensus meminit, vt a corporali eos manducatione abstraheret, & vel inde discerent carnem Christi esse cibum coelestem, et in alimoniā spiritualem dare. |
Athan de verb. Christ Qui dixerit verbum contra filiū hominis: Quomodo fieri posset vt totus World ederet de Carnem Himself, Quae non sufficeret paucis hominibus: Ideo dominus de carnis suae manducation Speaking, sui in coelum ascensus Meminit, vt a corporali eos manducation abstraheret, & vel inde discerent Carnem Christ esse Food Celestial, et in alimoniā spiritualem Dare. |
np1 fw-fr n1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j n1, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la dt fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvi, fw-la p-acp fw-la fw-la vvb. |