The table of the Lord whereof, 1. The vvhole seruice, is the liuing bread. 2. The guests, any man. 3. The mouth to eate, faith onely. By Gilbert Primerose, Doctour of Divinitie, one of his Maiesties chaplaines in ordinary, and pastour of the French church at London.

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by I D awson for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10135 ESTC ID: S114083 STC ID: 20392
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 763 located on Page 146

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to teach them that his flesh is a heavenly meate, and is given to be spirituall food, he maketh mention of his ascension into heaven, saying, vers. 61.62. Doth this offend you? What and if ye shall see the Sonne of man ascend vp wher he was before? arguing, This is a strong reason, that he giueth not his body after the māner which they imagined. and to teach them that his Flesh is a heavenly meat, and is given to be spiritual food, he makes mention of his Ascension into heaven, saying, vers. 61.62. Does this offend you? What and if you shall see the Son of man ascend up where he was before? arguing, This is a strong reason, that he gives not his body After the manner which they imagined. cc pc-acp vvi pno32 cst po31 n1 vbz dt j n1, cc vbz vvn pc-acp vbi j n1, pns31 vvz n1 pp-f po31 n1 p-acp n1, vvg, fw-la. crd. vdz d vvi pn22? q-crq cc cs pn22 vmb vvi dt n1 pp-f n1 vvb a-acp c-crq pns31 vbds a-acp? vvg, d vbz dt j n1, cst pns31 vvz xx po31 n1 p-acp dt n1 r-crq pns32 vvd.
Note 0 Ibidē trac. 27. Vel tunc videbitis quod non eo modo quo putatis erogat corpus suum. Certe vel tūc intelligetis quod gratia eius non consumitur morfibus. Ibidem trac. 27. Vel tunc Videbitis quod non eo modo quo putatis erogat corpus suum. Certain vel tūc intelligetis quod Gratia eius non consumitur morfibus. n1 n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.62 (AKJV); Luke 12.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.62 (AKJV) john 6.62: what and if yee shall see the sonne of man ascend vp where hee was before? what and if ye shall see the sonne of man ascend vp wher he was before True 0.886 0.966 1.463
John 6.62 (Tyndale) john 6.62: what and yf ye shall se the sonne of man ascede vp where he was before? what and if ye shall see the sonne of man ascend vp wher he was before True 0.88 0.957 2.456
John 6.62 (Geneva) john 6.62: what then if yee should see that sonne of man ascend vp where he was before? what and if ye shall see the sonne of man ascend vp wher he was before True 0.878 0.959 1.044
John 6.62 (ODRV) john 6.62: if then you shal see the sonne of man ascend where he was before? what and if ye shall see the sonne of man ascend vp wher he was before True 0.875 0.946 0.823
John 6.63 (Vulgate) john 6.63: si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat prius? what and if ye shall see the sonne of man ascend vp wher he was before True 0.816 0.802 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers