The kings tovvre and triumphant arch of London. A sermon preached at Pauls Crosse, August. 5. 1622. By Samuel Purchas, Bacheler of Diuinitie, and parson of Saint Martins Ludgate, in London.

Purchas, Samuel, 1577?-1626
Publisher: Printed by W Stansby and are to be sold by Henrie Fetherstone
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10226 ESTC ID: S114343 STC ID: 20502
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 132 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but originally Saluation is the Lords, as essentially as Deitie, I, euen I, am the LORD, and beside mee there is no Sauiour. but originally Salvation is the lords, as essentially as Deity, I, even I, am the LORD, and beside me there is no Saviour. cc-acp av-j n1 vbz dt n2, c-acp av-j c-acp n1, pns11, av pns11, vbm dt n1, cc p-acp pno11 pc-acp vbz dx n1.
Note 0 Psal 3.9. Psalm 3.9. np1 crd.
Note 1 Isa. 43.11 Isaiah 43.11 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3.5; 1 Samuel 10.27; 1 Samuel 10.27 (AKJV); Acts 2; Acts 2.40; Isaiah 43.11; Isaiah 43.11 (Douay-Rheims); Nehemiah 9.27; Obadiah 21; Psalms 27.1; Psalms 27.1 (AKJV); Psalms 3.9; Psalms 95.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 43.11 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 43.11: and there is no saviour besides me. beside mee there is no sauiour True 0.826 0.91 0.0
Isaiah 43.11 (Douay-Rheims) isaiah 43.11: i am, i am the lord: and there is no saviour besides me. but originally saluation is the lords, as essentially as deitie, i, euen i, am the lord, and beside mee there is no sauiour False 0.776 0.397 1.019
Isaiah 43.11 (AKJV) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. but originally saluation is the lords, as essentially as deitie, i, euen i, am the lord, and beside mee there is no sauiour False 0.771 0.89 6.929
Isaiah 43.11 (Geneva) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. but originally saluation is the lords, as essentially as deitie, i, euen i, am the lord, and beside mee there is no sauiour False 0.771 0.89 6.929
Isaiah 43.11 (AKJV) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. beside mee there is no sauiour True 0.675 0.931 2.985
Isaiah 43.11 (Geneva) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. beside mee there is no sauiour True 0.675 0.931 2.985




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal 3.9. Psalms 3.9
Note 1 Isa. 43.11 Isaiah 43.11