The kings tovvre and triumphant arch of London. A sermon preached at Pauls Crosse, August. 5. 1622. By Samuel Purchas, Bacheler of Diuinitie, and parson of Saint Martins Ludgate, in London.

Purchas, Samuel, 1577?-1626
Publisher: Printed by W Stansby and are to be sold by Henrie Fetherstone
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10226 ESTC ID: S114343 STC ID: 20502
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 543 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Dauid here, When the flouds of Belial made me afraid, the cords of Hell compassed me; and David Here, When the floods of Belial made me afraid, the cords of Hell compassed me; cc np1 av, c-crq dt n2 pp-f np1 vvd pno11 j, dt n2 pp-f n1 vvd pno11;
Note 0 1. Sam. 22 5, 6, 7. 1. Sam. 22 5, 6, 7. crd np1 crd crd, crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 5; 1 Samuel 6; 1 Samuel 7; 2 Chronicles 20.12; Psalms 18.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 18.4 (AKJV) psalms 18.4: the sorrowes of death compassed me, and the floods of vngodly men made me afraid. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.806 0.894 3.101
Psalms 18.4 (AKJV) psalms 18.4: the sorrowes of death compassed me, and the floods of vngodly men made me afraid. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.797 0.946 3.202
2 Kings 22.5 (Douay-Rheims) 2 kings 22.5: for the pangs of death have surrounded me: the floods of belial have made me afraid. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.787 0.91 4.246
Psalms 18.4 (Geneva) psalms 18.4: the sorowes of death compassed me, and the floods of wickednes made me afraide. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.781 0.881 1.232
Psalms 18.4 (Geneva) psalms 18.4: the sorowes of death compassed me, and the floods of wickednes made me afraide. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.78 0.93 1.186
2 Kings 22.5 (Douay-Rheims) 2 kings 22.5: for the pangs of death have surrounded me: the floods of belial have made me afraid. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.779 0.929 4.618
2 Kings 22.5 (Vulgate) 2 kings 22.5: quia circumdederunt me contritiones mortis: torrentes belial terruerunt me. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.769 0.174 2.214
Psalms 18.5 (AKJV) - 0 psalms 18.5: the sorrowes of hell compassed me about: and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.76 0.77 5.047
2 Samuel 22.5 (AKJV) 2 samuel 22.5: when the waues of death compassed me: the floods of vngodly men made me afraid. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.759 0.932 2.961
Psalms 18.5 (AKJV) psalms 18.5: the sorrowes of hell compassed me about: the snares of death preuented me. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.748 0.721 4.217
Psalms 17.5 (ODRV) psalms 17.5: the sorrowes of death haue compassed me: and torrentes of iniquitie haue trubled me. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.743 0.453 1.079
Psalms 17.5 (ODRV) psalms 17.5: the sorrowes of death haue compassed me: and torrentes of iniquitie haue trubled me. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.734 0.298 1.12
2 Samuel 22.5 (AKJV) 2 samuel 22.5: when the waues of death compassed me: the floods of vngodly men made me afraid. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.723 0.92 3.058
Psalms 17.6 (ODRV) psalms 17.6: the sorrowes of hel haue compassed me: the snares of death haue preuented me. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.72 0.721 1.079
Psalms 17.6 (ODRV) psalms 17.6: the sorrowes of hel haue compassed me: the snares of death haue preuented me. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.719 0.561 1.12
2 Samuel 22.5 (Geneva) 2 samuel 22.5: for the pangs of death haue compassed me: the floods of vngodlinesse haue made mee afrayd. and dauid here, when the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me False 0.7 0.773 1.028
2 Samuel 22.5 (Geneva) 2 samuel 22.5: for the pangs of death haue compassed me: the floods of vngodlinesse haue made mee afrayd. the flouds of belial made me afraid, the cords of hell compassed me True 0.681 0.875 0.99




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Sam. 22 5, 6, 7. 1 Samuel 5; 1 Samuel 6; 1 Samuel 7