The true art of liuing well The right vse of things indifferent. The plaine foot-path to the paradise of God. Three sermons preached at Cambridge, Westminster, and Worcester, by Iohn Racster minister of the word, and preacher.

Racster, John
Publisher: Printed by Richard Field for Thomas Clarke and are to be sold at his shop in Paules church yard at the signe of the Angell
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10317 ESTC ID: S115492 STC ID: 20600
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 380 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: Sed quisque quaerat quod alterius est: Let no man seek that which is his own: it respecteth our neighbour affirmatively: said Quisque quaerat quod alterius est: vvb dx n1 vvi d r-crq vbz po31 d: pn31 vvz po12 n1 av-j: vvd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 10.24 (Vulgate) 1 corinthians 10.24: nemo quod suum est quaerat, sed quod alterius. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.788 0.873 9.251
1 Corinthians 10.24 (ODRV) 1 corinthians 10.24: let no man seeke his owne, but another man's. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.779 0.866 0.845
1 Corinthians 10.24 (Geneva) 1 corinthians 10.24: let no man seeke his owne, but euery man anothers wealth. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.766 0.824 0.787
1 Corinthians 10.24 (AKJV) 1 corinthians 10.24: let no man seeke his owne: but euery man anothers wealth. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.765 0.86 0.787
1 Corinthians 10.24 (Geneva) 1 corinthians 10.24: let no man seeke his owne, but euery man anothers wealth. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: True 0.724 0.806 0.069
1 Corinthians 10.24 (AKJV) - 0 1 corinthians 10.24: let no man seeke his owne: let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: True 0.719 0.892 0.067
1 Corinthians 10.24 (ODRV) 1 corinthians 10.24: let no man seeke his owne, but another man's. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: True 0.717 0.833 0.074
1 Corinthians 10.24 (Tyndale) 1 corinthians 10.24: let no man seke his awne proffet: but let every man seke anothers welthe. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.712 0.474 0.441
1 Corinthians 10.24 (Vulgate) 1 corinthians 10.24: nemo quod suum est quaerat, sed quod alterius. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: True 0.704 0.694 0.0
1 Corinthians 10.24 (Tyndale) 1 corinthians 10.24: let no man seke his awne proffet: but let every man seke anothers welthe. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: True 0.704 0.493 0.078
Philippians 2.4 (ODRV) philippians 2.4: euery one not considering the things that are their owne, but those that are other mens. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.654 0.478 0.382
Philippians 2.4 (AKJV) philippians 2.4: looke not euery man on his owne things, but euery man also on the things of others. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.647 0.353 0.815
Philippians 2.4 (Geneva) philippians 2.4: looke not euery man on his owne things, but euery man also on the things of other men. let no man seek that which is his owne: it respecteth our neighbour affirmatiuely: sed quisque quaerat quod alterius est False 0.633 0.37 0.787




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers