The true art of liuing well The right vse of things indifferent. The plaine foot-path to the paradise of God. Three sermons preached at Cambridge, Westminster, and Worcester, by Iohn Racster minister of the word, and preacher.

Racster, John
Publisher: Printed by Richard Field for Thomas Clarke and are to be sold at his shop in Paules church yard at the signe of the Angell
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10317 ESTC ID: S115492 STC ID: 20600
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 472 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text vae homini per quē scandala: wo be to that man by whom offences come. vae Homini per quē Scandal: woe be to that man by whom offences come. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: uh-n vbi p-acp d n1 p-acp r-crq n2 vvb.
Note 0 Math 18. • Math 18. • np1 crd •




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 18; Matthew 18.7 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.7 (Vulgate) - 2 matthew 18.7: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. vae homini per que scandala: wo be to True 0.724 0.879 3.392
Matthew 18.7 (Tyndale) matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. how be it it cannot be avoided but that offences shalbe geven. neverthelesse woo be to the man by who the offence cometh. vae homini per que scandala: wo be to that man by whom offences come False 0.708 0.853 0.685
Matthew 18.7 (AKJV) matthew 18.7: woe vnto the world because of offences: for it must needs be that offences come: but wo to that man by whom the offence commeth. vae homini per que scandala: wo be to that man by whom offences come False 0.689 0.892 1.232
Matthew 18.7 (Vulgate) matthew 18.7: vae mundo a scandalis ! necesse est enim ut veniant scandala: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. vae homini per que scandala: wo be to that man by whom offences come False 0.688 0.88 4.645
Matthew 18.7 (ODRV) matthew 18.7: woe be to the world for scandals. for it is necessary that scandals do come: but neuerthelesse woe to the man by whom the scandal commeth. vae homini per que scandala: wo be to that man by whom offences come False 0.671 0.922 0.662
Matthew 18.7 (Geneva) matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences: for it must needes be that offences shall come, but wo be to that man by whome the offence commeth. vae homini per que scandala: wo be to that man by whom offences come False 0.668 0.896 1.307
Matthew 18.7 (ODRV) matthew 18.7: woe be to the world for scandals. for it is necessary that scandals do come: but neuerthelesse woe to the man by whom the scandal commeth. vae homini per que scandala: wo be to True 0.648 0.911 0.0
Matthew 18.7 (Tyndale) matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. how be it it cannot be avoided but that offences shalbe geven. neverthelesse woo be to the man by who the offence cometh. vae homini per que scandala: wo be to True 0.648 0.849 0.518
Matthew 18.7 (AKJV) - 2 matthew 18.7: but wo to that man by whom the offence commeth. vae homini per que scandala: wo be to True 0.603 0.769 0.759




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math 18. • Matthew 18