Isaiah 5.22 (Geneva) |
isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke |
True |
0.923 |
0.952 |
8.286 |
Isaiah 5.22 (AKJV) |
isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke |
True |
0.894 |
0.917 |
6.706 |
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) |
isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke |
True |
0.858 |
0.856 |
2.097 |
Isaiah 5.22 (Geneva) |
isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke! the prophet in the wordes following describeth the woe |
False |
0.827 |
0.952 |
12.595 |
Isaiah 5.22 (AKJV) |
isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke! the prophet in the wordes following describeth the woe |
False |
0.796 |
0.897 |
11.06 |
Isaiah 5.22 (Vulgate) |
isaiah 5.22: vae qui potentes estis ad bibendum vinum, et viri fortes ad miscendam ebrietatem ! |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke |
True |
0.788 |
0.285 |
0.0 |
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) |
isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke! the prophet in the wordes following describeth the woe |
False |
0.757 |
0.798 |
2.759 |
Isaiah 5.22 (Vulgate) |
isaiah 5.22: vae qui potentes estis ad bibendum vinum, et viri fortes ad miscendam ebrietatem ! |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke! the prophet in the wordes following describeth the woe |
False |
0.701 |
0.269 |
0.0 |
Isaiah 24.9 (Geneva) |
isaiah 24.9: they shall not drinke wine with mirth: strong drinke shall be bitter to them that drinke it. |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke |
True |
0.696 |
0.266 |
3.945 |
Isaiah 24.9 (AKJV) |
isaiah 24.9: they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it. |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke |
True |
0.688 |
0.272 |
3.837 |
Isaiah 5.11 (Geneva) |
isaiah 5.11: wo vnto them, that rise vp early to follow drunkennes, and to them that continue vntill night, till the wine doe inflame them. |
woe to them, saith the prophet, that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke! the prophet in the wordes following describeth the woe |
False |
0.625 |
0.409 |
0.293 |