A treatise conteyning the true catholike and apostolike faith of the holy sacrifice and sacrament ordeyned by Christ at his last Supper vvith a declaration of the Berengarian heresie renewed in our age: and an answere to certain sermons made by M. Robert Bruce minister of Edinburgh concerning this matter. By VVilliam Reynolde priest.

Rainolds, William, 1544?-1594
Publisher: Imprinted by Ioachim Trognesius
Place of Publication: Antvverpe
Publication Year: 1593
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A10353 ESTC ID: S115570 STC ID: 20633
Subject Headings: Bruce, Robert, 1554-1631. upon the sacrament of the Lords Supper -- Controversial literature; Lord's Supper; Protestantism -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3124 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text vvhen thus he performed that vvhich he promised in the sixt of S. Iohn, The bread which I wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which I wil geue, that is, vvhich I vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world: vvhen after this promise & this performance thus mentioned by al the Euangelists, the Christians vvere taught to beleeue as a thing most plaine & cleere, that in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of Christs body, according to Christs ovvne expresse vvord: when thus he performed that which he promised in the sixt of S. John, The bred which I will give, to eat, is my Flesh, the same Flesh which I will give, that is, which I will offer in sacrifice for the life and salvation of the world: when After this promise & this performance thus mentioned by all the Evangelists, the Christians were taught to believe as a thing most plain & clear, that in the dreadful sacrifice the bred which was there broken, was the communication of Christ body, according to Christ own express word: c-crq av pns31 vvd d r-crq pns31 vvd p-acp dt ord pp-f np1 np1, dt n1 r-crq pns11 vmb vvi, pc-acp vvi, vbz po11 n1, dt d n1 r-crq pns11 vmb vvi, cst vbz, r-crq pns11 vmb vvi p-acp n1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1: c-crq p-acp d n1 cc d n1 av vvn p-acp d dt n2, dt njpg2 vbdr vvn pc-acp vvi p-acp dt n1 av-ds j cc j, cst p-acp dt j n1 dt n1 r-crq vbds a-acp vvn, vbds dt n1 pp-f npg1 n1, vvg p-acp npg1 d j n1:
Note 0 Ioan. 6. ••. Ioan. 6. ••. np1 crd ••.
Note 1 Christs body receiued really & corporally. Christ body received really & corporally. npg1 n1 vvd av-j cc av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.16 (AKJV); 1 Corinthians 10.16 (Geneva); 1 Corinthians 11; John 6; John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva); Luke 22.19 (Tyndale); Luke 22.20; Mark 14; Matthew 26.27 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.875 0.935 1.541
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.875 0.935 1.541
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.866 0.937 4.69
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.866 0.937 4.69
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.844 0.947 9.591
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.821 0.946 6.717
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.814 0.634 0.0
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.81 0.674 1.118
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.807 0.503 0.613
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.779 0.557 1.01
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.772 0.314 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.756 0.555 0.92
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.745 0.435 0.0
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.719 0.292 1.109
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.719 0.292 1.109
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.719 0.281 1.109
1 Corinthians 10.16 (Geneva) - 1 1 corinthians 10.16: the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord True 0.715 0.892 0.706
1 Corinthians 10.16 (AKJV) - 1 1 corinthians 10.16: the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord True 0.715 0.892 0.706
1 Corinthians 10.16 (ODRV) - 1 1 corinthians 10.16: and the bread which we break, is it not the participation of the body of our lord? in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord True 0.71 0.862 0.706
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue True 0.71 0.373 0.0
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.699 0.339 0.0
1 Corinthians 10.16 (Vulgate) - 1 1 corinthians 10.16: et panis quem frangimus, nonne participatio corporis domini est? in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord True 0.686 0.743 0.0
1 Corinthians 10.16 (Tyndale) - 1 1 corinthians 10.16: ys not the breed which we breake partetakynge of the body of christ? in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord True 0.685 0.688 0.257
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world True 0.678 0.175 0.0
1 Corinthians 11.24 (Geneva) - 1 1 corinthians 11.24: this is my body, which is broken for you: vvhen thus he performed that vvhich he promised in the sixt of s. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world: vvhen after this promise & this performance thus mentioned by al the euangelists, the christians vvere taught to beleeue as a thing most plaine & cleere, that in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord False 0.643 0.569 3.276
1 Corinthians 11.24 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.24: and when he had giuen thanks, he brake it, and sayd, take, eate, this is my body, which is broken for you: vvhen thus he performed that vvhich he promised in the sixt of s. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world: vvhen after this promise & this performance thus mentioned by al the euangelists, the christians vvere taught to beleeue as a thing most plaine & cleere, that in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord False 0.638 0.688 3.935
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. vvhen thus he performed that vvhich he promised in the sixt of s. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world: vvhen after this promise & this performance thus mentioned by al the euangelists, the christians vvere taught to beleeue as a thing most plaine & cleere, that in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord False 0.62 0.5 0.0
1 Corinthians 11.23 (Geneva) 1 corinthians 11.23: for i haue receiued of the lord that which i also haue deliuered vnto you, to wit, that the lord iesus in the night when he was betrayed, tooke bread: vvhen thus he performed that vvhich he promised in the sixt of s. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world: vvhen after this promise & this performance thus mentioned by al the euangelists, the christians vvere taught to beleeue as a thing most plaine & cleere, that in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord False 0.608 0.427 2.437
1 Corinthians 11.23 (AKJV) 1 corinthians 11.23: for i haue receiued of the lord that which also i deliuered vnto you, that the lord iesus, the same night in which he was betrayed, tooke bread: vvhen thus he performed that vvhich he promised in the sixt of s. iohn, the bread which i wil geue, to eate, is my flesh, the same flesh which i wil geue, that is, vvhich i vvil offer in sacrifice for the life and salvation of the world: vvhen after this promise & this performance thus mentioned by al the euangelists, the christians vvere taught to beleeue as a thing most plaine & cleere, that in the dreadful sacrifice the bread which vvas there broken, vvas the communication of christs body, according to christs ovvne expresse vvord False 0.602 0.74 2.586




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioan. 6. John 6