A treatise conteyning the true catholike and apostolike faith of the holy sacrifice and sacrament ordeyned by Christ at his last Supper vvith a declaration of the Berengarian heresie renewed in our age: and an answere to certain sermons made by M. Robert Bruce minister of Edinburgh concerning this matter. By VVilliam Reynolde priest.

Rainolds, William, 1544?-1594
Publisher: Imprinted by Ioachim Trognesius
Place of Publication: Antvverpe
Publication Year: 1593
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A10353 ESTC ID: S115570 STC ID: 20633
Subject Headings: Bruce, Robert, 1554-1631. upon the sacrament of the Lords Supper -- Controversial literature; Lord's Supper; Protestantism -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4474 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he meaneth that bread of God which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, he means that bred of God which Come from heaven, that bred which Giveth life, that body which in the old Testament sometime, pns31 vvz d n1 pp-f np1 r-crq vvd p-acp n1, cst n1 r-crq vvz n1, cst n1 r-crq p-acp dt j n1 av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 11.19; John 6.32; John 6.35; John 6.48; John 6.51 (ODRV); John 6.58 (AKJV); John 6.58 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.58 (Geneva) - 0 john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.744 0.879 2.079
John 6.58 (AKJV) - 0 john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.744 0.879 2.079
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.743 0.698 0.0
John 6.58 (ODRV) - 0 john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.732 0.851 2.079
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.723 0.752 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.707 0.922 0.084
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.707 0.913 1.199
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.697 0.901 1.335
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.687 0.919 1.286
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.685 0.912 1.121
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.685 0.902 2.112
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.674 0.84 0.0
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.669 0.716 0.302
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.667 0.712 1.724
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.665 0.801 0.281
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.661 0.807 0.261
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.654 0.697 0.302
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.654 0.675 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.652 0.922 0.087
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.645 0.487 0.0
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. he meaneth that bread of god which came from heaven True 0.643 0.85 3.125
John 6.32 (ODRV) john 6.32: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.64 0.585 0.308
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.639 0.391 0.0
John 6.32 (Tyndale) john 6.32: iesus sayde vnto the: verely verely i saye vnto you: moses gave you breed from heaven: but my father geveth you the true breed from heaven. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.629 0.519 2.294
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. he meaneth that bread of god which came from heaven, that bread which geueth life, that body vvhich in the old testament sometimes, False 0.617 0.759 2.141




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers