In-Text |
Yee shall see this note made good out of the very letter of my text For it is not here said, NONLATINALPHABET, in the Greek; or vir iustus, in the Latin; though the English phrase enforce the additament of (man) to iust: but NONLATINALPHABET, iustus; iust, without the addition of man: as if it were all one to say, NONLATINALPHABET, or, NONLATINALPHABET; |
Ye shall see this note made good out of the very Letter of my text For it is not Here said,, in the Greek; or vir Justus, in the Latin; though the English phrase enforce the additament of (man) to just: but, Justus; just, without the addition of man: as if it were all one to say,, or,; |
pn22 vmb vvi d n1 vvd j av pp-f dt j n1 pp-f po11 n1 c-acp pn31 vbz xx av vvn,, p-acp dt jp; cc fw-la fw-la, p-acp dt jp; cs dt jp n1 vvi dt n1 pp-f (n1) p-acp j: p-acp, fw-la; j, p-acp dt n1 pp-f n1: c-acp cs pn31 vbdr d crd pc-acp vvi,, cc,; |