The Christian divinitie, contained in the divine service of the Church of England summarily, and for the most part in order, according as point on point dependeth, composed; and with the holy Scriptures plainly and plentifully confirmed: written for the furtherance of the peoples understanding in the true religion established by publike authoritie, and for the increase of vnitie in that godly truth eternall. By Edmund Reeve Bachelour in Divinitie, and vicar of the parish of Hayes in Middlesex.

Reeve, Edmund, d. 1660
Publisher: Printed by Thomas Harper for Nicolas Fussell and Humphrey Mosley at the signe of the Ball in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10557 ESTC ID: S115773 STC ID: 20829
Subject Headings: Certain sermons or homilies appointed to be read in churches; Church of England. -- Book of common prayer;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3995 located on Page 308

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord Iesus saith, If thou bring thy gift to the Altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the Altar, The Lord Iesus Says, If thou bring thy gift to the Altar, and there Rememberest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the Altar, dt n1 np1 vvz, cs pns21 vvb po21 n1 p-acp dt n1, cc a-acp vv2 d po21 n1 vhz pi p-acp pno21, vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 3.11; Luke 3.12; Luke 3.13; Luke 3.14; Luke 7.38; Luke 7.39; Matthew 5.23; Matthew 5.23 (Geneva); Matthew 5.24; Matthew 5.24 (Geneva); Matthew 5.25; Matthew 5.26
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, the lord iesus saith, if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, False 0.846 0.943 29.484
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: the lord iesus saith, if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, False 0.843 0.946 29.484
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; the lord iesus saith, if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, False 0.834 0.914 19.648
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.825 0.938 18.049
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.823 0.937 18.049
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.822 0.939 12.811
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: the lord iesus saith, if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, False 0.82 0.178 0.0
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: the lord iesus saith, if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, False 0.808 0.854 15.987
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.785 0.906 11.75
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.779 0.251 0.0
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.736 0.845 11.824
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. the lord iesus saith, if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, False 0.733 0.778 20.328
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.728 0.2 0.0
Matthew 5.24 (Geneva) - 0 matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: thou bring thy gift to the altar True 0.726 0.61 4.606
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, True 0.718 0.831 10.265
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. thou bring thy gift to the altar True 0.718 0.197 0.0
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. the lord iesus saith, if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift before the altar, False 0.713 0.75 17.344
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. thou bring thy gift to the altar True 0.708 0.747 9.29
Leviticus 2.8 (AKJV) leviticus 2.8: and thou shalt bring the meat offering that is made of these things vnto the lord, and when it is presented vnto the priest, he shall bring it vnto the altar. thou bring thy gift to the altar True 0.702 0.34 6.955
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. thou bring thy gift to the altar True 0.699 0.703 6.57
Leviticus 2.8 (Geneva) leviticus 2.8: after, thou shalt bring the meate offering (that is made of these things) vnto the lord, and shalt present it vnto the priest, and he shall bring it to the altar, thou bring thy gift to the altar True 0.69 0.425 6.955
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; thou bring thy gift to the altar True 0.635 0.785 6.966




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers