The Christian divinitie, contained in the divine service of the Church of England summarily, and for the most part in order, according as point on point dependeth, composed; and with the holy Scriptures plainly and plentifully confirmed: written for the furtherance of the peoples understanding in the true religion established by publike authoritie, and for the increase of vnitie in that godly truth eternall. By Edmund Reeve Bachelour in Divinitie, and vicar of the parish of Hayes in Middlesex.

Reeve, Edmund, d. 1660
Publisher: Printed by Thomas Harper for Nicolas Fussell and Humphrey Mosley at the signe of the Ball in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10557 ESTC ID: S115773 STC ID: 20829
Subject Headings: Certain sermons or homilies appointed to be read in churches; Church of England. -- Book of common prayer;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4751 located on Page 365

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shalt love the Lord thy God, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength. Thou shalt love the Lord thy God, with all thy heart, with all thy soul, and with all thy strength. pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1, p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1.
Note 0 Deut. 6.5. Deuteronomy 6.5. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.5; Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims); Romans 13.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.864 0.913 7.205
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.856 0.832 4.583
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.852 0.872 4.023
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.852 0.872 4.023
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.847 0.845 3.63
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.84 0.884 3.649
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.84 0.884 3.649
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.825 0.913 3.484
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.824 0.914 3.408
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.817 0.884 2.939
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.815 0.624 1.19
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.806 0.922 3.885
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.805 0.402 1.232
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.802 0.907 3.775
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.798 0.824 4.082
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.796 0.845 3.362
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.792 0.457 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.774 0.175 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.76 0.264 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule True 0.747 0.478 1.168
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god, with all thy heart, with all thy soule, and with all thy strength False 0.722 0.311 1.13




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Deut. 6.5. Deuteronomy 6.5