An homelye or sermon of good and euill angels: preached by the Reuerend D. Vrbanus Rhegius, pastor and superintendent of Christes Church at Zelle in Saxony. Anno. 1537. Newly translated into English by Ric. Ro. citizen of London. 1583. Seene, perused, and allowed

Rhegius, Urbanus, 1489-1541
Robinson, Richard, citizen of London
Publisher: Imprinted by Iohn Charlwoode
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A10574 ESTC ID: S106430 STC ID: 20844
Subject Headings: Sermons -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For, a spi•rit hath not fleshe and blood, as yee see me haue: And he shewed thē his hand• and his feete. For, a spi•rit hath not Flesh and blood, as ye see me have: And he showed them his hand• and his feet. c-acp, dt n1 vhz xx n1 cc n1, c-acp pn22 vvb pno11 vhi: cc pns31 vvd pno32 po31 n1 cc po31 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 24.39 (Geneva); Luke 24.40 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 24.40 (ODRV) luke 24.40: and when he had said this, he shewed them his handes and feet. yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete True 0.689 0.844 0.219
Luke 24.39 (Geneva) - 3 luke 24.39: for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue. for, a spi*rit hath not fleshe and blood, as yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete False 0.682 0.946 0.713
Luke 24.39 (ODRV) luke 24.39: see my handes, and feet, that it is i my self: handle, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as you see me to haue. for, a spi*rit hath not fleshe and blood, as yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete False 0.68 0.895 0.626
Luke 24.40 (Geneva) luke 24.40: and when he had thus spoken, he shewed them his hands and feete. yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete True 0.677 0.85 0.777
Luke 24.39 (AKJV) - 1 luke 24.39: handle me, and see, for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue. for, a spi*rit hath not fleshe and blood, as yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete False 0.671 0.926 0.682
Luke 24.40 (AKJV) luke 24.40: and when hee had thus spoken, hee shewed them his handes and his feete. yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete True 0.662 0.874 0.698
Luke 24.39 (Tyndale) luke 24.39: beholde my hondes and my fete that it is even my selfe. handle me and se: for spretes have not flesshe and bones as ye se me have. for, a spi*rit hath not fleshe and blood, as yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete False 0.657 0.431 0.0
Luke 24.40 (Tyndale) luke 24.40: and when he had thus spoken he shewed them his hondes and his fete. yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete True 0.634 0.716 0.219
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: for, a spi*rit hath not fleshe and blood True 0.631 0.326 0.0
Luke 24.40 (Vulgate) luke 24.40: et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et pedes. yee see me haue: and he shewed the his hand* and his feete True 0.629 0.65 0.0
John 3.6 (Geneva) - 0 john 3.6: that which is borne of the flesh, is flesh: for, a spi*rit hath not fleshe and blood True 0.624 0.446 0.0
John 3.6 (ODRV) - 0 john 3.6: that which is borne of the flesh, is flesh: for, a spi*rit hath not fleshe and blood True 0.624 0.446 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. for, a spi*rit hath not fleshe and blood True 0.622 0.568 1.365
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. for, a spi*rit hath not fleshe and blood True 0.607 0.592 1.227
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. for, a spi*rit hath not fleshe and blood True 0.607 0.365 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers