Foure sermons viz. I. Sinnes contagion, or the sicknesse of the soule. II. The description of a Christian. III. The blindnesse of a wilfull sinner. IV. A race to heaven. Published by William Ressold, Master of Arts and minister of Gods Word at Debach in Suffolke.

Ressold, William, b. 1593
Publisher: Printed by H L ownes for George Lathum at the Bishops head in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10617 ESTC ID: S100603 STC ID: 20894
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 53 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c. Oh what could bee more sweet than this heavenly voice? but what could bee more harsh, or more distastfull to the soule-sick carnall Capernaites? therfore they cry out NONLATINALPHABET: Whosoever Eateth my Flesh and Drinketh my blood, hath Eternal life, etc. O what could be more sweet than this heavenly voice? but what could be more harsh, or more distasteful to the soul-sick carnal Capernaum? Therefore they cry out: r-crq vvz po11 n1 cc vvz po11 n1, vhz j n1, av uh q-crq vmd vbi av-dc j cs d j n1? cc-acp q-crq vmd vbi av-dc j, cc av-dc j p-acp dt j j n2? av pns32 vvb av:
Note 0 Ioh. 6.60. John 6.60. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.53; John 6.53 (Tyndale); John 6.54; John 6.54 (Tyndale); John 6.60; John 6.60 (Geneva); Luke 5; Luke 7.48 (Geneva); Luke 7.49; Luke 7.49 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (Tyndale) - 0 john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.913 0.969 8.098
John 6.54 (ODRV) - 0 john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.908 0.963 8.27
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.848 0.963 7.038
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.846 0.956 7.038
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.79 0.894 3.231
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.786 0.941 5.361
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.783 0.923 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.783 0.805 1.02
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.774 0.93 3.107
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.774 0.893 1.084
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.773 0.927 3.256
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.771 0.841 0.0
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.765 0.717 1.116
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.762 0.825 0.927
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.748 0.675 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.744 0.291 0.0
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud, hath eternall life, &c True 0.677 0.34 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 6.60. John 6.60