Three treatises of the vanity of the creature. The sinfulnesse of sinne. The life of Christ. Being the substance of severall sermons preached at Lincolns Inne: by Edward Reynoldes, preacher to that honourable society, and late fellow of Merton Colledge in Oxford.

Reynolds, Edward, 1599-1676
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Bostocke and are to be sold at his shop in Pauls Churchyard at the signe of the Kings Head
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10659 ESTC ID: S115807 STC ID: 20934
Subject Headings: Jesus Christ -- Biography; Pride and vanity; Sermons, English -- 17th century; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6653 located on Image 217

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text which our Saviours words doe more fully explaine; He that drinketh my blood hath eternall Life, and shall never thirst. which our Saviors words do more Fully explain; He that Drinketh my blood hath Eternal Life, and shall never thirst. r-crq po12 ng1 n2 vdb av-dc av-j vvi; pns31 cst vvz po11 n1 vhz j n1, cc vmb av-x vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 11.1; Hebrews 11.1 (AKJV); John 6.54; John 6.54 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (Tyndale) - 0 john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.797 0.902 2.01
John 6.55 (ODRV) - 1 john 6.55: and my bloud is drinke indeed. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.758 0.527 0.0
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.743 0.904 3.029
John 6.54 (ODRV) - 0 john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.741 0.894 2.445
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.736 0.918 3.029
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.726 0.861 4.522
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.724 0.685 0.331
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.72 0.469 0.0
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.718 0.888 4.522
John 6.54 (ODRV) john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; and i wil raise him vp in the last day. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.717 0.907 1.999
John 6.35 (AKJV) john 6.35: and iesus said vnto them, i am the bread of life: hee that commeth to me, shall neuer hunger: and he that beleeueth on me, shall neuer thirst. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.714 0.576 2.699
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.713 0.706 0.301
John 6.35 (Geneva) john 6.35: and iesus saide vnto them, i am that bread of life: he that commeth to me, shall not hunger, and he that beleeueth in me, shall neuer thirst. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.711 0.592 2.853
John 6.35 (ODRV) john 6.35: and iesvs said to them: i am the bread of life, he that commeth to me, shal not hunger; and he that beleeueth in me, shal neuer thirst. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.705 0.523 1.495
John 6.54 (Tyndale) john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: and i will rayse him vp at the last daye. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.701 0.747 2.818
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.695 0.536 0.0
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.693 0.804 0.0
John 6.35 (Tyndale) john 6.35: and iesus sayde vnto them: i am that breed of life. he that cometh to me shall not honger: and he that beleveth on me shall never thurst. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life, and shall never thirst False 0.691 0.349 1.942
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.685 0.732 0.599
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; which our saviours words doe more fully explaine; he that drinketh my blood hath eternall life True 0.683 0.212 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers