Fiue and twentie lectures, vpon the last sermon and conference of our Lord Iesus Christ, with his disciples immediately before his Passion contained in the fourteenth, fifteenth, and sixteenth chapters of the Gospel of Sainct Iohn. As also vpon that most excellent prayer, contained in the seuenteenth chap. of the same Gospel. Preached by the reuerend and faythfull seruant of God, M. Robert Rollok, minister of the Kirke (and rector of the Colledge) of Edinburgh.

Arthur, William, fl. 1606-1619
Charteris, Henry, 1565-1628
Rollock, Robert, 1555?-1599
Publisher: Printed by Andro Hart
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11006 ESTC ID: S116143 STC ID: 21277
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XIV-XVII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 418 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and from hencefoorth yee know him, and haue seene him. 8 Philip said vnto him, Lord, shew vs thy Father, and it sufficeth vs. 9 Iesus said vnto him, J haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, Philip? Hee that hath seene mee, hath seene the Father: and from henceforth ye know him, and have seen him. 8 Philip said unto him, Lord, show us thy Father, and it Suffices us 9 Iesus said unto him, J have been so long time with you, and hast thou not known me, Philip? He that hath seen me, hath seen the Father: cc p-acp av pn22 vvb pno31, cc vhb vvn pno31. crd np1 vvd p-acp pno31, n1, vvb pno12 po21 n1, cc pn31 vvz pno12 crd np1 vvd p-acp pno31, pns11 vhb vbn av j n1 p-acp pn22, cc vh2 pns21 xx vvn pno11, np1? pns31 cst vhz vvn pno11, vhz vvn dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.7; John 14.7 (AKJV); John 14.7 (Geneva); John 14.8 (Geneva); John 14.9 (AKJV); John 14.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.9 (AKJV) - 0 john 14.9: iesus saith vnto him, haue i bin so long time with you, and yet hast thou not knowen me, philip? 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip True 0.926 0.981 7.948
John 14.8 (Geneva) john 14.8: philippe sayd vnto him, lord, shewe vs thy father, and it sufficeth vs. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs True 0.893 0.969 3.072
John 14.7 (Geneva) - 1 john 14.7: and from henceforth ye know him, and haue seene him. and from hencefoorth yee know him, and haue seene him True 0.888 0.962 1.613
John 14.7 (AKJV) - 1 john 14.7: and from henceforth ye know him, and haue seene him. and from hencefoorth yee know him, and haue seene him True 0.888 0.962 1.613
John 14.8 (AKJV) john 14.8: philip sayth vnto him, lord, shew vs the father, and it sufficeth vs. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs True 0.885 0.961 2.722
John 14.8 (Tyndale) john 14.8: philip sayd vnto him: lorde shew vs the father and it suffiseth vs. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs True 0.877 0.959 2.272
John 14.9 (AKJV) john 14.9: iesus saith vnto him, haue i bin so long time with you, and yet hast thou not knowen me, philip? he that hath seene me, hath seene the father, and how sayest thou then, shew vs the father? and from hencefoorth yee know him, and haue seene him. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs. 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip? hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.876 0.964 17.731
John 14.7 (ODRV) - 1 john 14.7: and from hence forth you shal know him, and you haue seen him. and from hencefoorth yee know him, and haue seene him True 0.875 0.944 0.645
John 14.9 (Geneva) - 0 john 14.9: iesus sayd vnto him, i haue bene so long time with you, and hast thou not knowen mee, philippe? 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip True 0.872 0.983 8.278
John 6.46 (Tyndale) - 1 john 6.46: the same hath sene the father. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.863 0.882 1.77
John 14.8 (ODRV) john 14.8: philippe saith to him: lord shew vs the father, and it sufficeth vs. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs True 0.862 0.964 1.73
John 14.9 (Tyndale) john 14.9: iesus sayde vnto him: have i bene so longe tyme with you: and yet hast thou not knowen me? philip he that hath sene me hath sene the father. and how sayest thou then: shew vs the father? and from hencefoorth yee know him, and haue seene him. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs. 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip? hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.854 0.912 10.235
John 14.9 (Geneva) john 14.9: iesus sayd vnto him, i haue bene so long time with you, and hast thou not knowen mee, philippe? he that hath seene me, hath seene my father: how then sayest thou, shewe vs thy father? and from hencefoorth yee know him, and haue seene him. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs. 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip? hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.851 0.965 18.549
John 14.9 (ODRV) john 14.9: iesvs saith to him: so long time i am with you; & haue you not knowen me? philippe, he that seeth me, seeth the father also. how saiest thou, shew vs the father? and from hencefoorth yee know him, and haue seene him. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs. 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip? hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.85 0.943 6.011
John 6.46 (ODRV) - 1 john 6.46: this hath seen the father. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.837 0.867 1.77
John 14.7 (Tyndale) - 1 john 14.7: and now ye knowe him and have sene him. and from hencefoorth yee know him, and haue seene him True 0.833 0.832 0.0
John 14.8 (Vulgate) john 14.8: dicit ei philippus: domine, ostende nobis patrem, et sufficit nobis. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs True 0.818 0.909 0.189
John 6.46 (Geneva) john 6.46: not that any man hath seene the father, saue hee which is of god, hee hath seene the father. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.816 0.879 5.89
John 6.46 (AKJV) - 1 john 6.46: saue hee which is of god, hee hath seene the father. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.815 0.878 5.311
John 14.9 (Wycliffe) john 14.9: jhesus seith to hym, so long tyme y am with you, and han ye not knowun me? filip, he that seeth me, seeth also the fadir. hou seist thou, schewe to vs the fadir? and from hencefoorth yee know him, and haue seene him. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs. 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip? hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.784 0.257 1.696
John 14.9 (Tyndale) john 14.9: iesus sayde vnto him: have i bene so longe tyme with you: and yet hast thou not knowen me? philip he that hath sene me hath sene the father. and how sayest thou then: shew vs the father? 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip True 0.778 0.949 4.164
John 14.9 (Wycliffe) - 0 john 14.9: jhesus seith to hym, so long tyme y am with you, and han ye not knowun me? 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip True 0.772 0.697 1.142
John 14.7 (Tyndale) john 14.7: yf ye had knowen me ye had knowen my father also. and now ye knowe him and have sene him. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.769 0.501 0.453
John 14.7 (ODRV) john 14.7: if you had knowne me, my father also certes you had knowen: and from hence forth you shal know him, and you haue seen him. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.756 0.568 0.453
John 14.9 (ODRV) john 14.9: iesvs saith to him: so long time i am with you; & haue you not knowen me? philippe, he that seeth me, seeth the father also. how saiest thou, shew vs the father? 9 iesus said vnto him, j haue beene so long time with you, and hast thou not knowne mee, philip True 0.748 0.959 3.048
John 14.8 (Wycliffe) john 14.8: filip seith to hym, lord, schewe to vs the fadir, and it suffisith to vs. 8 philip said vnto him, lord, shew vs thy father, and it sufficeth vs True 0.744 0.191 0.963
John 14.7 (Geneva) john 14.7: if ye had knowen mee, ye should haue knowen my father also: and from henceforth ye know him, and haue seene him. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.736 0.671 4.141
John 14.7 (AKJV) john 14.7: if ye had knowen me, ye should haue knowen my father also: and from henceforth ye know him, and haue seene him. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.731 0.609 1.844
John 6.46 (Vulgate) john 6.46: non quia patrem vidit quisquam, nisi is, qui est a deo, hic vidit patrem. hee that hath seene mee, hath seene the father False 0.727 0.261 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers