Lectures vpon the first and second Epistles of Paul to the Thessalonians: preached by that faithfull seruant of God M. Robert Rollock, some-tyme minister of the Euangell of Iesus Christ, and rector of the Colledge in Edinburgh

Arthur, William, fl. 1606-1619
Charteris, Henry, 1565-1628
Rollock, Robert, 1555?-1599
Publisher: Printed by Robert Charteris printer to the Kings most excellent Majestie
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11010 ESTC ID: S116171 STC ID: 21281
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Thessalonians, 1st -- Commentaries; Bible. -- N.T. -- Thessalonians, 2nd -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4836 located on Image 58

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this Christ means Matt. 24. 42. Watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your Master vvill come. And this christ means Matt. 24. 42. Watch Therefore, for, you know not At what hour your Master will come. cc d np1 vvz np1 crd crd vvb av, c-acp, pn22 vvb xx p-acp r-crq n1 po22 n1 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.42; Matthew 24.42 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.952 0.96 10.006
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.942 0.926 6.326
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.939 0.911 7.389
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.934 0.95 6.844
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.907 0.44 2.254
Matthew 24.42 (Geneva) - 1 matthew 24.42: for ye knowe not what houre your master will come. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.903 0.942 5.871
Matthew 25.13 (Geneva) matthew 25.13: watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.884 0.768 4.274
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.881 0.637 2.607
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.87 0.7 3.343
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.85 0.899 5.056
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.846 0.874 2.127
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.835 0.873 2.795
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore, for, ye knovv not at vvhat houre your master vvill come False 0.828 0.76 3.602
Matthew 25.13 (Geneva) - 1 matthew 25.13: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.812 0.611 2.899
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.799 0.231 0.0
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.786 0.511 2.607
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.782 0.47 1.711
Matthew 24.42 (Wycliffe) matthew 24.42: therfor wake ye, for ye witen not in what our the lord schal come. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.763 0.227 2.118
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. , ye knovv not at vvhat houre your master vvill come True 0.685 0.494 1.843
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore True 0.627 0.73 4.662
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore True 0.62 0.628 4.336
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore True 0.61 0.525 4.493
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. and this christ means matt. 24. 42. watch therefore True 0.603 0.362 2.301




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matt. 24. 42. Matthew 24.42