Lectures vpon the Epistle of Paul to the Colossians. Preached by that faithfull seruant of God, Maister Robert Rollok, sometime rector of the Vniuersitie of Edenburgh

Holland, Henry, 1555 or 6-1603
Rollock, Robert, 1555?-1599
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston dwelling in Pater noster row ouer against the signe of the Checker
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A11011 ESTC ID: S116223 STC ID: 21282
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1367 located on Page 66

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text COLOS. Chap. 1. vers. 20. 20 And through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (I say) all things, both which are in earth, and which are in heauen. COLOS. Chap. 1. vers. 20. 20 And through peace made by the blood of that his cross, to reconcile to himself, through him, through him (I say) all things, both which Are in earth, and which Are in heaven. np1. np1 crd fw-la. crd crd cc p-acp n1 vvn p-acp dt n1 pp-f d po31 n1, pc-acp vvi p-acp px31, p-acp pno31, p-acp pno31 (pns11 vvb) d n2, d r-crq vbr p-acp n1, cc q-crq vbr p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.20; Colossians 1.20 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. colos. chap. 1. vers. 20. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen False 0.952 0.98 5.941
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen True 0.918 0.976 5.17
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. colos. chap. 1. vers. 20. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen False 0.917 0.876 4.208
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen True 0.884 0.856 3.529
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. colos. chap. 1. vers. 20. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen False 0.883 0.679 4.075
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth True 0.874 0.978 4.301
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. colos. chap. 1. vers. 20. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen False 0.856 0.3 2.95
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth True 0.854 0.892 2.107
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen True 0.849 0.715 3.353
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth True 0.819 0.571 1.773
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen True 0.811 0.376 2.271
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth True 0.801 0.772 1.75
Colossians 1.20 (Vulgate) colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth True 0.795 0.186 0.306
Ephesians 1.10 (Geneva) ephesians 1.10: that in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in christ: colos. chap. 1. vers. 20. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen False 0.685 0.713 1.542
Ephesians 1.10 (AKJV) ephesians 1.10: that in the dispensation of the fulnesse of times, he might gather together in one all things in christ, both which are in heauen, and which are on earth, euen in him: colos. chap. 1. vers. 20. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen False 0.682 0.673 1.542
Ephesians 1.10 (Geneva) ephesians 1.10: that in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in christ: 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen True 0.642 0.697 1.157
Ephesians 1.10 (AKJV) ephesians 1.10: that in the dispensation of the fulnesse of times, he might gather together in one all things in christ, both which are in heauen, and which are on earth, euen in him: 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen True 0.638 0.676 1.157
Ephesians 1.10 (ODRV) ephesians 1.10: in the dispensation of the fulnes of times, to perfit al things in christ, that are in heauen and in earth, in him. colos. chap. 1. vers. 20. 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth, and which are in heauen False 0.621 0.32 1.542
Ephesians 1.10 (Geneva) ephesians 1.10: that in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in christ: 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth True 0.616 0.633 0.378
Ephesians 1.10 (AKJV) ephesians 1.10: that in the dispensation of the fulnesse of times, he might gather together in one all things in christ, both which are in heauen, and which are on earth, euen in him: 20 and through peace made by the bloud of that his crosse, to reconcile to himselfe, through him, through him (i say) all things, both which are in earth True 0.613 0.6 0.378




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text COLOS. Chap. 1. vers. 20. 20 Colossians 1.20; Colossians 1.20