In-Text |
1. By pronouncing them Apocrypha. 2. By eluding their genuine meaning and sence, by a foraigne and forced interpretaton or exposition. 3. By warranting an erronious Iranslation to be Authenticall, and the only true one. |
1. By pronouncing them Apocrypha. 2. By eluding their genuine meaning and sense, by a foreign and forced interpretaton or exposition. 3. By warranting an erroneous Iranslation to be Authentical, and the only true one. |
crd p-acp vvg pno32 fw-la. crd p-acp vvg po32 j n1 cc n1, p-acp dt j cc j-vvn n1 cc n1. crd p-acp vvg dt j n1 pc-acp vbi j, cc dt j j pi. |