Iacobs ladder, or The high way to heauen Being the last sermon that Master Henry Smith made. And now published, not (as many forged things haue beene in his name) to deceiue the Christian reader, but to instruct and prepare him with oyle in his lampe, ioyfully to meete the Lord Iesus in his second comming.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Printed by the widdow Orwin for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1595
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12361 ESTC ID: S122459 STC ID: 22677
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 355 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He that heareth my words, and beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. He that hears my words, and Believeth in him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death unto life. pns31 cst vvz po11 n2, cc vvz p-acp pno31 cst vvd pno11, vhz j n1, cc vmb xx vvi p-acp n1, cc-acp vhz vvn p-acp n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6 (Tyndale); John 5.24 (AKJV); John 6.47 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.24 (AKJV) - 1 john 5.24: but is passed from death vnto life. hath passed from death vnto life True 0.9 0.965 2.555
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.856 0.926 0.902
John 5.24 (Tyndale) - 2 john 5.24: but is scaped from deth vnto lyfe. hath passed from death vnto life True 0.844 0.935 0.426
John 5.24 (Tyndale) john 5.24: verely verely i saye vnto you: he that heareth my wordes and beleveth on him that sent me hath everlastinge lyfe and shall not come into damnacion: but is scaped from deth vnto lyfe. he that heareth my words, and beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life False 0.843 0.931 2.146
John 5.24 (Geneva) john 5.24: verely, verely i say vnto you, he that heareth my worde, and beleeueth him that sent me, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. he that heareth my words, and beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life False 0.841 0.965 5.443
John 5.24 (AKJV) john 5.24: uerily, verily i say vnto you, hee that heareth my word, & beleeueth on him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation: but is passed from death vnto life. he that heareth my words, and beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life False 0.84 0.964 6.41
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.832 0.888 0.0
John 5.24 (ODRV) john 5.24: amen, amen i say to you, that he which heareth my word, and beleeueth him that sent me, hath life euerlasting: and he commeth not into iudgement, but shal passe from death into life. he that heareth my words, and beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life False 0.822 0.94 2.967
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.808 0.932 0.716
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.8 0.811 0.183
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.796 0.92 0.716
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.745 0.868 0.0
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.742 0.858 0.0
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.71 0.787 0.617
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.706 0.542 0.0
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.698 0.491 0.0
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. beleeueth in him that sent mee, hath euerlasting life True 0.672 0.614 0.183




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers