1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
the cup is the new testament, |
True |
0.824 |
0.925 |
1.942 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
the cup is the new testament, |
True |
0.82 |
0.893 |
2.811 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: |
the cup is the new testament, |
True |
0.756 |
0.401 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
the cup is the new testament, |
True |
0.745 |
0.882 |
2.021 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
the cup is the new testament, |
True |
0.739 |
0.901 |
3.825 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
the cup is the new testament, |
True |
0.723 |
0.889 |
2.021 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
paule calleth it regeneration, that the cup is the new testament, |
True |
0.712 |
0.888 |
0.759 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
the cup is the new testament, |
True |
0.711 |
0.863 |
3.123 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
the cup is the new testament, |
True |
0.688 |
0.826 |
2.168 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
paule calleth it regeneration, that the cup is the new testament, |
True |
0.684 |
0.84 |
1.641 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: |
paule calleth it regeneration, that the cup is the new testament, |
True |
0.681 |
0.369 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
paule calleth it regeneration, that the cup is the new testament, |
True |
0.672 |
0.815 |
0.806 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
the cup is the new testament, |
True |
0.668 |
0.894 |
1.966 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
paule calleth it regeneration, that the cup is the new testament, |
True |
0.658 |
0.813 |
1.887 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
the cup is the new testament, |
True |
0.641 |
0.858 |
0.594 |
Matthew 26.2 (AKJV) |
matthew 26.2: ye know that after two dayes is the feast of the passeouer, and the sonne of man is betrayed to be crucified. |
because christ calleth it the passeouer |
True |
0.633 |
0.757 |
0.078 |
Luke 22.1 (Geneva) |
luke 22.1: now the feast of vnleauened bread drewe neere, which is called the passeouer. |
because christ calleth it the passeouer |
True |
0.62 |
0.814 |
0.085 |
Luke 22.1 (AKJV) |
luke 22.1: now th feast of vnleuened bread drew nigh, which is called the passeouer. |
because christ calleth it the passeouer |
True |
0.618 |
0.805 |
0.081 |
John 6.4 (Geneva) |
john 6.4: now the passeouer, a feast of the iewes, was neere. |
because christ calleth it the passeouer |
True |
0.618 |
0.742 |
0.098 |
John 6.4 (AKJV) |
john 6.4: and the passeouer, a feast of the iewes, was nigh. |
because christ calleth it the passeouer |
True |
0.611 |
0.714 |
0.098 |