A preparatiue to mariage The summe whereof was spoken at a contract, and inlarged after. Whereunto is annexed a treatise of the Lords Supper, and another of vsurie. By Henrie Smith.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: By Thomas Orwin for Thomas Man dwelling in Paternoster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1591
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12367 ESTC ID: S104139 STC ID: 22685
Subject Headings: Interest; Lord's Supper; Marriage; Usury;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 830 located on Image 128

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but Dauid saith, If I regard wickednes in my heart, the Lord will not heare me, that is, but David Says, If I regard wickedness in my heart, the Lord will not hear me, that is, cc-acp np1 vvz, cs pns11 vvb n1 p-acp po11 n1, dt n1 vmb xx vvi pno11, cst vbz,
Note 0 Psal. 66. 18 Psalm 66. 18 np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 18.26; Psalms 66.18; Psalms 66.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 66.18 (Geneva) psalms 66.18: if i regard wickednesse in mine heart, the lord will not heare me. but dauid saith, if i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me, that is, False 0.914 0.961 7.644
Psalms 66.18 (AKJV) psalms 66.18: if i regard iniquitie in my heart: the lord will not heare me. but dauid saith, if i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me, that is, False 0.897 0.958 7.644
Psalms 65.18 (ODRV) psalms 65.18: if i haue beheld iniquitie in my hart, our lord wil not heare. but dauid saith, if i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me, that is, False 0.887 0.9 2.74
Psalms 66.18 (Geneva) psalms 66.18: if i regard wickednesse in mine heart, the lord will not heare me. i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me True 0.881 0.962 7.644
Psalms 65.18 (ODRV) psalms 65.18: if i haue beheld iniquitie in my hart, our lord wil not heare. i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me True 0.878 0.862 2.74
Psalms 66.18 (AKJV) psalms 66.18: if i regard iniquitie in my heart: the lord will not heare me. i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me True 0.877 0.955 7.644
Psalms 66.18 (Geneva) psalms 66.18: if i regard wickednesse in mine heart, the lord will not heare me. i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me, that is, True 0.873 0.964 7.644
Psalms 65.18 (ODRV) psalms 65.18: if i haue beheld iniquitie in my hart, our lord wil not heare. i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me, that is, True 0.871 0.887 2.74
Psalms 66.18 (AKJV) psalms 66.18: if i regard iniquitie in my heart: the lord will not heare me. i regard wickednes in my heart, the lord will not heare me, that is, True 0.865 0.959 7.644




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 66. 18 Psalms 66.18