Satans compassing the earth. By Henrie Smith

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Imprinted by Thomas Scarlet
Place of Publication: London
Publication Year: 1592
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12373 ESTC ID: S107437 STC ID: 22692
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 8 And the Lord said vnto Satan, Hast thou not considered my seruant Iob, how none is like him in the earth? an vpright man, one that feareth God and eschueth euill. 8 And the Lord said unto Satan, Hast thou not considered my servant Job, how none is like him in the earth? an upright man, one that fears God and eschueth evil. crd cc dt n1 vvd p-acp np1, vh2 pns21 xx vvn po11 n1 np1, c-crq pix vbz av-j pno31 p-acp dt n1? dt av-j n1, pi cst vvz np1 cc vvz j-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1.7 (Geneva); Job 1.8 (Geneva); Job 2.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 1.8 (Geneva) - 0 job 1.8: and the lord saide vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth True 0.956 0.981 3.745
Job 2.3 (Geneva) - 0 job 2.3: and the lord sayd vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth True 0.956 0.981 3.745
Job 1.8 (Geneva) job 1.8: and the lord saide vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright and iust man, one that feareth god, and escheweth euill? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright man, one that feareth god and eschueth euill False 0.942 0.978 4.885
Job 2.3 (AKJV) - 0 job 2.3: and the lord said vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth; 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth True 0.938 0.978 4.888
Job 1.8 (AKJV) - 0 job 1.8: and the lord sayd vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth True 0.935 0.979 3.745
Job 1.8 (AKJV) job 1.8: and the lord sayd vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth? a perfect and an vpright man, one that feareth god, and escheweth euill? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright man, one that feareth god and eschueth euill False 0.93 0.97 4.885
Job 1.8 (Douay-Rheims) job 1.8: and the lord said to him: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing god, and avoiding evil? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright man, one that feareth god and eschueth euill False 0.896 0.793 3.888
Job 2.3 (Geneva) - 0 job 2.3: and the lord sayd vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright man, one that feareth god and eschueth euill False 0.859 0.965 3.745
Job 2.3 (AKJV) - 0 job 2.3: and the lord said vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth; 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright man, one that feareth god and eschueth euill False 0.855 0.951 4.888
Job 1.8 (Douay-Rheims) job 1.8: and the lord said to him: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing god, and avoiding evil? 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth True 0.819 0.73 3.167
Job 2.3 (Douay-Rheims) job 2.3: and the lord said to satan: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a man simple, and upright, and fearing god, and avoiding evil, and still keeping his innocence? but thou hast moved me against him, that i should afflict him without cause. 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright man, one that feareth god and eschueth euill False 0.783 0.598 3.557
Job 2.3 (Douay-Rheims) job 2.3: and the lord said to satan: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a man simple, and upright, and fearing god, and avoiding evil, and still keeping his innocence? but thou hast moved me against him, that i should afflict him without cause. 8 and the lord said vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth True 0.708 0.644 2.954




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers