The sermons of Maister Henrie Smith gathered into one volume. Printed according to his corrected copies in his life time.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Printed by Richard Field T Orwin and R Robinson for Thomas Man dwelling in Pater Noster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1593
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12406 ESTC ID: S117445 STC ID: 22719
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7703 located on Image 403

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When the morning was come, all the chiefe Priestes, and the Elders of the people tooke counsaile against Iesus to put him to death: When the morning was come, all the chief Priests, and the Elders of the people took counsel against Iesus to put him to death: c-crq dt n1 vbds vvn, d dt j-jn n2, cc dt n2-jn pp-f dt n1 vvd n1 p-acp np1 pc-acp vvi pno31 p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.1; Matthew 27.1 (Geneva); Matthew 27.2; Matthew 27.2 (Geneva); Matthew 27.3; Matthew 27.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.884 0.974 3.817
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.882 0.973 3.817
Matthew 27.1 (ODRV) matthew 27.1: and when morning was come; al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.858 0.917 1.484
Matthew 27.1 (Tyndale) matthew 27.1: when the mornynge was come all the chefe prestes and the elders of the people helde a counsayle agenst iesu to put him to deeth when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.844 0.852 0.837
Matthew 27.1 (ODRV) - 1 matthew 27.1: al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.831 0.903 0.772
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.818 0.951 2.751
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.817 0.951 2.751
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.804 0.787 0.47
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.799 0.895 1.226
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.78 0.823 1.573
Matthew 27.1 (Tyndale) matthew 27.1: when the mornynge was come all the chefe prestes and the elders of the people helde a counsayle agenst iesu to put him to deeth the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.779 0.853 0.722
Matthew 26.59 (Geneva) matthew 26.59: nowe the chiefe priestes and the elders, and all the whole councill sought false witnesse against iesus, to put him to death. the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.768 0.842 1.185
Matthew 26.59 (Tyndale) matthew 26.59: the chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste iesus for to put him to deeth the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.765 0.639 0.746
Matthew 26.59 (Geneva) matthew 26.59: nowe the chiefe priestes and the elders, and all the whole councill sought false witnesse against iesus, to put him to death. when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.764 0.756 4.032
Matthew 27.1 (Vulgate) matthew 27.1: mane autem facto, consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus jesum, ut eum morti traderent. the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death True 0.763 0.359 0.0
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.749 0.598 0.465
Matthew 26.59 (Tyndale) matthew 26.59: the chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste iesus for to put him to deeth when the morning was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people tooke counsaile against iesus to put him to death False 0.737 0.345 0.65




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers