An exposition of the Creed: or, An explanation of the articles of our Christian faith. Delivered in many afternoone sermons, by that reverend and worthy divine, Master Iohn Smith, late preacher of the Word at Clavering in Essex, and sometime fellow of Saint Iohns Colledge in Oxford. Now published for the benefit and behoofe of all good Christians, together with an exact table of all the chiefest doctrines and vses throughout the whole booke

Palmer, Anthony, fl. 1632
Smith, John, 1563-1616
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Allot and are to bee sold at his shop at the signe of the blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12478 ESTC ID: S117414 STC ID: 22801
Subject Headings: Apostles' Creed;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12989 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text leave there thine offering before the Altar, and goe thy way; first bee reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thine offering before the Altar, and go thy Way; First be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1, cc vvb po21 n1; ord vbi vvn p-acp po21 n1, cc av vvb cc vvi po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.23; Matthew 5.23 (Geneva); Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thine offering before the altar, and goe thy way; first bee reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.9 0.972 9.359
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thine offering before the altar, and goe thy way; first bee reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.888 0.972 8.835
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. leave there thine offering before the altar, and goe thy way; first bee reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.866 0.96 7.372
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. leave there thine offering before the altar, and goe thy way; first bee reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.856 0.732 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) - 1 matthew 5.25: and then coming thou shalt offer thy guift. then come and offer thy gift False 0.816 0.942 6.246
Matthew 5.24 (Vulgate) - 1 matthew 5.24: et tunc veniens offeres munus tuum. then come and offer thy gift False 0.802 0.764 0.0
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. leave there thine offering before the altar, and goe thy way; first bee reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.792 0.784 3.235
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. goe thy way; first bee reconciled to thy brother True 0.775 0.852 1.434
Matthew 5.24 (Geneva) - 0 matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: leave there thine offering before the altar True 0.76 0.949 2.147
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thine offering before the altar True 0.684 0.916 0.512
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. then come and offer thy gift False 0.68 0.829 5.275
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come and offer thy gift False 0.676 0.94 13.187
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. leave there thine offering before the altar True 0.676 0.581 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. leave there thine offering before the altar True 0.669 0.923 2.46
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come and offer thy gift False 0.667 0.924 13.019
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. goe thy way; first bee reconciled to thy brother True 0.623 0.942 1.807




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers