Sermons of the Right Reuerend Father in God Miles Smith, late Lord Bishop of Glocester. Transcribed out of his originall manuscripts, and now published for the common good

Prior, Thomas, b. 1585 or 6
Smith, Miles, d. 1624
Publisher: Printed by Elizabeth Allde for Robert Allot dwelling at the Blacke Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12481 ESTC ID: S117422 STC ID: 22808
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 525 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Looke a little higher vpon the 51. verse, and so downeward. Because Christ said, that he was the Liuing Bread that came downe from Heauen: Look a little higher upon the 51. verse, and so downward. Because christ said, that he was the Living Bred that Come down from Heaven: n1 dt j av-jc p-acp dt crd n1, cc av av-j. p-acp np1 vvd, cst pns31 vbds dt vvg n1 cst vvd a-acp p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.51 (Vulgate); John 6.54 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.773 0.879 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.746 0.811 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.74 0.797 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.737 0.773 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.731 0.925 1.296
John 6.41 (Vulgate) - 1 john 6.41: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.728 0.827 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.72 0.917 0.877
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.714 0.919 0.35
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.713 0.932 3.685
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.708 0.857 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.705 0.934 0.941
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.702 0.929 2.125
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.7 0.909 0.641
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.698 0.698 0.0
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.69 0.838 0.0
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.681 0.943 2.379
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.678 0.881 0.0
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.659 0.823 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.652 0.944 0.35
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.638 0.936 3.481
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. looke a little higher vpon the 51. verse, and so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen False 0.638 0.761 0.146
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.637 0.937 3.481
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.634 0.689 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.629 0.903 3.188
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. looke a little higher vpon the 51. verse, and so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen False 0.628 0.385 0.146
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.625 0.872 1.028
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.623 0.904 3.188
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.621 0.924 3.238
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.61 0.821 0.661
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.603 0.895 2.924
John 6.41 (Wycliffe) john 6.41: therfor jewis grutchiden of hym, for he hadde seid, y am breed that cam doun fro heuene. he was the liuing bread that came downe from heauen True 0.603 0.398 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. looke a little higher vpon the 51. verse, and so downeward. because christ said, that he was the liuing bread that came downe from heauen False 0.601 0.885 0.708




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers