1 Corinthians 2.14 (Geneva) |
1 corinthians 2.14: but the naturall man perceiueth not the things of the spirit of god: for they are foolishnesse vnto him: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.808 |
0.928 |
2.027 |
1 Corinthians 2.14 (AKJV) - 1 |
1 corinthians 2.14: neither can he know them, because they are spiritually discerned. |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.804 |
0.961 |
5.456 |
1 Corinthians 2.14 (ODRV) |
1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. for it is foolishnes to him, and he can not vnderstand; because he is spiritually examined. |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.761 |
0.628 |
0.862 |
1 Corinthians 2.14 (Geneva) - 2 |
1 corinthians 2.14: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. |
they are spiritually discerned. paul saith |
True |
0.754 |
0.94 |
1.708 |
1 Corinthians 2.14 (AKJV) - 1 |
1 corinthians 2.14: neither can he know them, because they are spiritually discerned. |
they are spiritually discerned. paul saith |
True |
0.753 |
0.938 |
1.791 |
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) |
1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.745 |
0.458 |
0.0 |
1 Corinthians 2.14 (Geneva) |
1 corinthians 2.14: but the naturall man perceiueth not the things of the spirit of god: for they are foolishnesse vnto him: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.712 |
0.9 |
1.98 |
1 Corinthians 2.14 (AKJV) |
1 corinthians 2.14: but the naturall man receiueth not the things of the spirit of god, for they are foolishnesse vnto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.707 |
0.883 |
2.045 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.703 |
0.451 |
0.0 |
1 Corinthians 2.14 (ODRV) |
1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. for it is foolishnes to him, and he can not vnderstand; because he is spiritually examined. |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.683 |
0.736 |
0.825 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.681 |
0.643 |
1.335 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.681 |
0.272 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.677 |
0.554 |
0.0 |
1 Corinthians 2.14 (ODRV) |
1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. for it is foolishnes to him, and he can not vnderstand; because he is spiritually examined. |
they are spiritually discerned. paul saith |
True |
0.676 |
0.873 |
0.426 |
Ephesians 4.18 (Tyndale) |
ephesians 4.18: blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.673 |
0.327 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.67 |
0.752 |
3.478 |
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) |
1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.66 |
0.301 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.658 |
0.548 |
1.647 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.657 |
0.666 |
3.802 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.646 |
0.738 |
3.478 |
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) |
1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. |
they are spiritually discerned. paul saith |
True |
0.641 |
0.596 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
neither can he know them, for they are spiritually discerned. paul saith, that our cogitations are darkened through ignorance |
False |
0.64 |
0.641 |
3.802 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.625 |
0.782 |
0.162 |
1 Corinthians 2.14 (Vulgate) |
1 corinthians 2.14: animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei: stultitia enim est illi, et non potest intelligere: quia spiritualiter examinatur. |
they are spiritually discerned. paul saith |
True |
0.625 |
0.384 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
our cogitations are darkened through ignorance |
True |
0.609 |
0.796 |
0.649 |