The Ethiopian eunuchs conuersion. Or, The summe of thirtie sermons vpon part of the eight chapter of the Acts. By Samuel Smith, minister of the word

Smith, Samuel, 1588-1665
Publisher: Printed by Thomas Harper for Thomas Alchorne and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Greene Dragon
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12524 ESTC ID: S119101 STC ID: 22847
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2715 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Because wee haue the same spirit of Faith, according as it is written, I beleeued, and therefore haue I spoken, we also beleeue, and therefore speake. Because we have the same Spirit of Faith, according as it is written, I believed, and Therefore have I spoken, we also believe, and Therefore speak. p-acp pns12 vhb dt d n1 pp-f n1, vvg c-acp pn31 vbz vvn, pns11 vvd, cc av vhb pns11 vvn, pns12 av vvb, cc av vvi.
Note 0 2 Cor. 4.13 2 Cor. 4.13 crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.13; 2 Corinthians 4.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.13 (Geneva) 2 corinthians 4.13: and because we haue the same spirite of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake, because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake False 0.93 0.98 10.193
2 Corinthians 4.13 (AKJV) 2 corinthians 4.13: we hauing the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken: wee also beleeue, and therefore speake. because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake False 0.925 0.979 12.319
2 Corinthians 4.13 (ODRV) 2 corinthians 4.13: and hauing the same spirit of faith, as it is written: i beleeued, for the which cause i haue spoken, we also beleeue, for the which cause we speake also: because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake False 0.878 0.97 8.822
2 Corinthians 4.13 (Tyndale) 2 corinthians 4.13: seynge then that we have the same sprete of fayth accordinge as it is written: i beleved and therfore have i spoken. we also beleve and therfore speake. because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake False 0.868 0.925 2.007
2 Corinthians 4.13 (AKJV) - 0 2 corinthians 4.13: we hauing the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken: because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued True 0.859 0.956 7.704
2 Corinthians 4.13 (Vulgate) 2 corinthians 4.13: habentes autem eumdem spiritum fidei, sicut scriptum est: credidi, propter quod locutus sum: et nos credimus, propter quod et loquimur: because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake False 0.836 0.311 0.0
2 Corinthians 4.13 (ODRV) 2 corinthians 4.13: and hauing the same spirit of faith, as it is written: i beleeued, for the which cause i haue spoken, we also beleeue, for the which cause we speake also: because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued True 0.833 0.947 5.433
2 Corinthians 4.13 (Geneva) 2 corinthians 4.13: and because we haue the same spirite of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake, because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued True 0.821 0.963 6.155
2 Corinthians 4.13 (AKJV) - 1 2 corinthians 4.13: wee also beleeue, and therefore speake. therefore haue i spoken, we also beleeue True 0.799 0.945 1.616
2 Corinthians 4.13 (Vulgate) 2 corinthians 4.13: habentes autem eumdem spiritum fidei, sicut scriptum est: credidi, propter quod locutus sum: et nos credimus, propter quod et loquimur: because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued True 0.787 0.534 0.0
2 Corinthians 4.13 (Tyndale) 2 corinthians 4.13: seynge then that we have the same sprete of fayth accordinge as it is written: i beleved and therfore have i spoken. we also beleve and therfore speake. because wee haue the same spirit of faith, according as it is written, i beleeued True 0.781 0.899 0.759
2 Corinthians 4.13 (Tyndale) - 2 2 corinthians 4.13: we also beleve and therfore speake. therefore haue i spoken, we also beleeue True 0.773 0.919 0.0
2 Corinthians 4.13 (ODRV) - 1 2 corinthians 4.13: i beleeued, for the which cause i haue spoken, we also beleeue, for the which cause we speake also: therefore haue i spoken, we also beleeue True 0.771 0.97 3.198
2 Corinthians 4.13 (Geneva) 2 corinthians 4.13: and because we haue the same spirite of faith, according as it is written, i beleeued, and therefore haue i spoken, we also beleeue, and therefore speake, therefore haue i spoken, we also beleeue True 0.741 0.962 3.206
1 Corinthians 15.11 (ODRV) 1 corinthians 15.11: for whether i, or they, so we preach, and so you haue beleeued. therefore haue i spoken, we also beleeue True 0.61 0.412 1.019




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2 Cor. 4.13 2 Corinthians 4.13