The arraignment of the Arrian. His beginning. height. fall In a sermon preached at Pauls Crosse, Iune 4. 1624. Being the first Sunday in Trinitie terme. By Humphry Sydenham Mr. of Arts, and fellow of Wadham Colledge in Oxford.

Sydenham, Humphrey, 1591-1650?
Publisher: Printed by Eliot s Court Press for Iohn Parker
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13262 ESTC ID: S101838 STC ID: 23559
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 37 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and send vs to that — I am, of Exodus, in the 3. chap. 14. vers. where wee finde the roote with an — Ehich, Asher Ehich, which though the Chaldee renders, — Ero qui ero, I will be that I will be — (which indeed is the genuine signification of the originall) yet the vulgar Edition giues it in the present, — I am that I am — and the Septuagint — NONLATINALPHABET, — I am he that is — (it being both frequent and necessary with the Hebrewes to place the future for the present) and by this they imply — Gods eternall and vnchangeable being in himselfe. and send us to that — I am, of Exodus, in the 3. chap. 14. vers. where we find the root with an — Ehich, Asher Ehich, which though the Chaldee renders, — Ero qui Ero, I will be that I will be — (which indeed is the genuine signification of the original) yet the Vulgar Edition gives it in the present, — I am that I am — and the septuagint —, — I am he that is — (it being both frequent and necessary with the Hebrews to place the future for the present) and by this they imply — God's Eternal and unchangeable being in himself. cc vvb pno12 p-acp d — pns11 vbm, pp-f fw-la, p-acp dt crd n1 crd fw-la. c-crq pns12 vvb dt n1 p-acp dt — np1, np1 np1, r-crq c-acp dt np1 vvz, — np1 fw-la fw-la, pns11 vmb vbi cst pns11 vmb vbi — (r-crq av vbz dt j n1 pp-f dt n-jn) av dt j n1 vvz pn31 p-acp dt j, — pns11 vbm cst pns11 vbm — cc dt vvb —, — pns11 vbm pns31 cst vbz — (pn31 vbg av-d j cc j p-acp dt njpg2 pc-acp vvi dt j-jn p-acp dt j) cc p-acp d pns32 vvb — n2 j cc j-u n1 p-acp px31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 3.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 3.14 (AKJV) - 0 exodus 3.14: and god saide vnto moses, i am that i am: and send vs to that i am, of exodus, in the 3. chap. 14. vers. where wee finde the roote with an ehich, asher ehich, which though the chaldee renders, ero qui ero, i will be that i will be (which indeed is the genuine signification of the originall) yet the vulgar edition giues it in the present, i am that i am and the septuagint , i am he that is (it being both frequent and necessary with the hebrewes to place the future for the present) and by this they imply gods eternall and vnchangeable being in himselfe True 0.679 0.383 0.679
Exodus 3.14 (Geneva) - 0 exodus 3.14: and god answered moses, i am that i am. and send vs to that i am, of exodus, in the 3. chap. 14. vers. where wee finde the roote with an ehich, asher ehich, which though the chaldee renders, ero qui ero, i will be that i will be (which indeed is the genuine signification of the originall) yet the vulgar edition giues it in the present, i am that i am and the septuagint , i am he that is (it being both frequent and necessary with the hebrewes to place the future for the present) and by this they imply gods eternall and vnchangeable being in himselfe True 0.661 0.362 0.709




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers