Romans 11.31 (Tyndale) |
romans 11.31: even so now have they not beleved the mercy which is happened vnto you that they also maye obtayne mercy. |
and ingrafting the gentiles, he vseth almost through his discourse no other argument to keepe the gentile from insulting and priding himselfe ouer the iew but this same, the iewes now beleeue not, nor haue obtained mercie, no more in time past did you gentiles beleeue nor had obtained mercie |
False |
0.706 |
0.346 |
0.0 |
Romans 11.31 (Geneva) |
romans 11.31: euen so nowe haue they not beleeued by the mercie shewed vnto you, that they also may obtaine mercie. |
and ingrafting the gentiles, he vseth almost through his discourse no other argument to keepe the gentile from insulting and priding himselfe ouer the iew but this same, the iewes now beleeue not, nor haue obtained mercie, no more in time past did you gentiles beleeue nor had obtained mercie |
False |
0.693 |
0.785 |
0.695 |
Romans 11.31 (AKJV) |
romans 11.31: euen so haue these also now not beleeued, that through your mercy they also may obtaine mercy. |
and ingrafting the gentiles, he vseth almost through his discourse no other argument to keepe the gentile from insulting and priding himselfe ouer the iew but this same, the iewes now beleeue not, nor haue obtained mercie, no more in time past did you gentiles beleeue nor had obtained mercie |
False |
0.672 |
0.868 |
0.169 |
Romans 11.31 (ODRV) |
romans 11.31: so these also now haue not beleeued, for your mercie, that they also may obteine mercie. |
and ingrafting the gentiles, he vseth almost through his discourse no other argument to keepe the gentile from insulting and priding himselfe ouer the iew but this same, the iewes now beleeue not, nor haue obtained mercie, no more in time past did you gentiles beleeue nor had obtained mercie |
False |
0.653 |
0.815 |
0.797 |