Dauids learning, or The vvay to true happinesse in a commentarie vpon the 32. Psalme. Preached and now published by T.T. late fellow of Christs Colledge in Cambridge. To which is prefixed the table of method of the whole Psalme, and annexed an alphabeticall table of the chiefe matters in the commentarie.

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by William Stansby for Henrie Fetherstone and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Rose
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13538 ESTC ID: S118153 STC ID: 23827
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXXII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2811 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if they had faith to apprehend them, saith Leo. But we speake of the effectuall shedding of Christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, Matth. 26. 28. Secondly, Christ died for all, that is, if they had faith to apprehend them, Says Leo. But we speak of the effectual shedding of Christ blood, which was shed for many (not all) to the remission of Sins, Matthew 26. 28. Secondly, christ died for all, that is, cs pns32 vhd n1 pc-acp vvi pno32, vvz np1. cc-acp pns12 vvb pp-f dt j n-vvg pp-f npg1 n1, r-crq vbds vvn p-acp d (xx d) p-acp dt n1 pp-f n2, np1 crd crd ord, np1 vvd p-acp d, cst vbz,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.16 (ODRV); Matthew 26.28
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.16 (ODRV) - 0 2 corinthians 5.16: and christ died for al: secondly, christ died for all, that is, True 0.917 0.83 2.424
2 Corinthians 5.15 (Vulgate) - 0 2 corinthians 5.15: et pro omnibus mortuus est christus: secondly, christ died for all, that is, True 0.841 0.764 0.0
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. if they had faith to apprehend them, saith leo. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth. 26. 28. secondly, christ died for all, that is, False 0.724 0.238 0.701
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth True 0.722 0.778 0.444
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth True 0.717 0.799 0.927
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. if they had faith to apprehend them, saith leo. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth. 26. 28. secondly, christ died for all, that is, False 0.717 0.549 0.977
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth True 0.716 0.616 0.213
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth True 0.714 0.821 1.008
2 Corinthians 5.15 (AKJV) 2 corinthians 5.15: and that he died for all, that they which liue, should not hencefoorth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. secondly, christ died for all, that is, True 0.709 0.754 0.0
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. if they had faith to apprehend them, saith leo. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth. 26. 28. secondly, christ died for all, that is, False 0.706 0.632 1.263
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. if they had faith to apprehend them, saith leo. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth. 26. 28. secondly, christ died for all, that is, False 0.703 0.65 1.376
2 Corinthians 5.15 (Tyndale) 2 corinthians 5.15: and that he dyed for all that they which live shuld not hence forth live vnto them selves but vnto hym whith died for them and rose agayne. secondly, christ died for all, that is, True 0.7 0.66 0.0
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. but we speake of the effectuall shedding of christs bloud, which was shed for many (not all) to the remission of sinnes, matth True 0.694 0.257 0.0
2 Corinthians 5.15 (Geneva) 2 corinthians 5.15: because we thus iudge, that if one be dead for all, then were all dead, and he died for all, that they which liue, shoulde not henceforth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. secondly, christ died for all, that is, True 0.685 0.724 0.0
1 Timothy 2.6 (AKJV) 1 timothy 2.6: who gaue himselfe a ransome for all, to be testified in due time. secondly, christ died for all, that is, True 0.634 0.551 0.0
1 Timothy 2.6 (Geneva) 1 timothy 2.6: who gaue himselfe a ransome for all men, to be that testimonie in due time, secondly, christ died for all, that is, True 0.618 0.462 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 26. 28. Matthew 26.28