Dauids learning, or The vvay to true happinesse in a commentarie vpon the 32. Psalme. Preached and now published by T.T. late fellow of Christs Colledge in Cambridge. To which is prefixed the table of method of the whole Psalme, and annexed an alphabeticall table of the chiefe matters in the commentarie.

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by William Stansby for Henrie Fetherstone and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Rose
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13538 ESTC ID: S118153 STC ID: 23827
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXXII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2945 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but will say to them, Depart from me, yee workers of iniquitie. but will say to them, Depart from me, ye workers of iniquity. cc-acp vmb vvi p-acp pno32, vvb p-acp pno11, pn22 n2 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.2 (AKJV); Matthew 7.22 (AKJV); Matthew 7.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (Geneva) - 1 matthew 7.23: depart from me, ye that worke iniquitie. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.804 0.895 0.586
Matthew 7.23 (ODRV) - 1 matthew 7.23: depart from me you that worke iniquitie. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.802 0.872 0.618
Matthew 7.23 (AKJV) - 1 matthew 7.23: depart from me, ye that worke iniquity. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.801 0.883 0.097
Luke 13.27 (Geneva) - 1 luke 13.27: depart from me, all ye workers of iniquitie. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.786 0.899 1.282
Matthew 7.23 (Tyndale) - 1 matthew 7.23: departe from me ye workers of iniquite. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.784 0.908 0.696
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.728 0.877 2.225
Luke 13.27 (AKJV) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i know you not whence you are; depart from me all ye workers of iniquitie. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.721 0.875 2.225
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.695 0.834 0.576
Luke 13.27 (Vulgate) luke 13.27: et dicet vobis: nescio vos unde sitis: discedite a me omnes operarii iniquitatis. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.63 0.375 0.0
Matthew 7.23 (Vulgate) matthew 7.23: et tunc confitebor illis: quia numquam novi vos: discedite a me, qui operamini iniquitatem. but will say to them, depart from me, yee workers of iniquitie False 0.629 0.321 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers