Dauids learning, or The vvay to true happinesse in a commentarie vpon the 32. Psalme. Preached and now published by T.T. late fellow of Christs Colledge in Cambridge. To which is prefixed the table of method of the whole Psalme, and annexed an alphabeticall table of the chiefe matters in the commentarie.

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by William Stansby for Henrie Fetherstone and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Rose
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13538 ESTC ID: S118153 STC ID: 23827
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXXII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4648 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Isa. 26. 17. Like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow, and cryeth in her paines; as Isaiah 26. 17. Like as a woman with child being near her time, is in sorrow, and Cries in her pains; c-acp np1 crd crd av-j c-acp dt n1 p-acp n1 vbg av-j po31 n1, vbz p-acp n1, cc vvz p-acp po31 n2;
Note 0 Sorrowes of the godly like the sorrow of a woman in trauell why? Sorrows of the godly like the sorrow of a woman in travel why? n2 pp-f dt j av-j dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1 q-crq?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 26.17; Isaiah 26.17 (AKJV); Isaiah 26.17 (Geneva); Jeremiah 6.24; Psalms 47.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 26.17 (AKJV) - 0 isaiah 26.17: like as a woman with childe that draweth neere the time of her deliuerie, is in paine and cryeth out in her pangs; as isa. 26. 17. like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow, and cryeth in her paines False 0.924 0.969 9.153
Isaiah 26.17 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 26.17: as a woman with child, when she draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs: as isa. 26. 17. like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow, and cryeth in her paines False 0.907 0.919 6.052
Isaiah 26.17 (AKJV) - 0 isaiah 26.17: like as a woman with childe that draweth neere the time of her deliuerie, is in paine and cryeth out in her pangs; as isa. 26. 17. like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow True 0.854 0.921 6.495
Isaiah 26.17 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 26.17: as a woman with child, when she draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs: as isa. 26. 17. like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow True 0.822 0.773 5.427
Psalms 47.7 (ODRV) - 1 psalms 47.7: their sorowes as a woman traueling, sorrowes of the godly like the sorrow of a woman in trauell why False 0.777 0.744 2.645
Psalms 47.7 (ODRV) - 1 psalms 47.7: their sorowes as a woman traueling, the sorrow of a woman in trauell True 0.746 0.764 2.771
Revelation 12.2 (ODRV) revelation 12.2: and being with child, she cried also traueling, and is in anguish to be deliuered. the sorrow of a woman in trauell True 0.679 0.622 0.0
Revelation 12.2 (ODRV) revelation 12.2: and being with child, she cried also traueling, and is in anguish to be deliuered. as isa. 26. 17. like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow, and cryeth in her paines False 0.676 0.525 2.001
Psalms 48.6 (Geneva) psalms 48.6: feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile. the sorrow of a woman in trauell True 0.664 0.862 2.356
Ecclesiasticus 19.11 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiasticus 19.11: at the hearing of a word the fool is in travail, as a woman groaning. the sorrow of a woman in trauell True 0.657 0.649 2.447
Revelation 12.2 (AKJV) revelation 12.2: and shee being with childe, cried, trauailing in birth, and pained to be deliuered. the sorrow of a woman in trauell True 0.642 0.628 0.0
Ecclesiasticus 19.11 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiasticus 19.11: at the hearing of a word the fool is in travail, as a woman groaning. sorrowes of the godly like the sorrow of a woman in trauell why False 0.642 0.523 2.342
Isaiah 26.17 (Geneva) isaiah 26.17: like as a woman with childe, that draweth neere to the trauaile, is in sorow, and cryeth in her paines, so haue we bene in thy sight, o lord. as isa. 26. 17. like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow, and cryeth in her paines False 0.639 0.905 8.376
Psalms 48.6 (AKJV) psalms 48.6: feare tooke holde vpon them there, and paine, as of a woman in trauaile. the sorrow of a woman in trauell True 0.638 0.83 2.356
Psalms 48.6 (Geneva) psalms 48.6: feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile. sorrowes of the godly like the sorrow of a woman in trauell why False 0.635 0.807 2.256
Revelation 12.2 (Geneva) revelation 12.2: and she was with childe, and cried traueiling in birth, and was pained readie to be deliuered. the sorrow of a woman in trauell True 0.627 0.601 0.0
Revelation 12.2 (AKJV) revelation 12.2: and shee being with childe, cried, trauailing in birth, and pained to be deliuered. as isa. 26. 17. like as a woman with child beeing neere her time, is in sorrow, and cryeth in her paines False 0.625 0.37 0.0
Psalms 48.6 (AKJV) psalms 48.6: feare tooke holde vpon them there, and paine, as of a woman in trauaile. sorrowes of the godly like the sorrow of a woman in trauell why False 0.609 0.78 2.256




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 26. 17. Isaiah 26.17