Dauids learning, or The vvay to true happinesse in a commentarie vpon the 32. Psalme. Preached and now published by T.T. late fellow of Christs Colledge in Cambridge. To which is prefixed the table of method of the whole Psalme, and annexed an alphabeticall table of the chiefe matters in the commentarie.

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Printed by William Stansby for Henrie Fetherstone and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Rose
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13538 ESTC ID: S118153 STC ID: 23827
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XXXII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4956 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whereas the Apostle counted all things but doung for Christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, Phil. 3. 5. and Ephes. 1. 3. Blessed be God, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things: Whereas the Apostle counted all things but dung for christ and in comparison of spiritual blessings, wherewith he begins his praises, Philip 3. 5. and Ephesians 1. 3. Blessed be God, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly things: cs dt n1 vvn d n2 p-acp n1 p-acp np1 cc p-acp n1 pp-f j n2, c-crq pns31 vvz po31 n2, np1 crd crd cc np1 crd crd vvn vbb np1, r-crq vhz vvn pno12 p-acp d j n2 p-acp j n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.3; Ephesians 1.3 (Geneva); Numbers 11.6 (Wycliffe); Philippians 3.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 1.3 (Geneva) ephesians 1.3: blessed be god, and the father of our lord iesus christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in christ, blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things True 0.78 0.953 1.163
Ephesians 1.3 (Geneva) ephesians 1.3: blessed be god, and the father of our lord iesus christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in christ, whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil. 3. 5. and ephes. 1. 3. blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things False 0.759 0.929 1.795
Ephesians 1.3 (AKJV) ephesians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesus christ, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly places in christ: blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things True 0.749 0.951 2.413
Ephesians 1.3 (ODRV) ephesians 1.3: blessed be god and the father of our lord iesvs christ, which hath blessed vs in al spiritual blessing in celestials, in christ: blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things True 0.747 0.892 0.673
Ephesians 1.3 (Tyndale) ephesians 1.3: blessed be god the father of oure lorde iesus christ which hath blessed vs with all maner of spirituall blessinges in hevely thynges by chryst whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil. 3. 5. and ephes. 1. 3. blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things False 0.734 0.83 1.465
Ephesians 1.3 (Vulgate) ephesians 1.3: benedictus deus et pater domini nostri jesu christi, qui benedixit nos in omni benedictione spirituali in caelestibus in christo, blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things True 0.73 0.447 0.0
Ephesians 1.3 (ODRV) ephesians 1.3: blessed be god and the father of our lord iesvs christ, which hath blessed vs in al spiritual blessing in celestials, in christ: whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil. 3. 5. and ephes. 1. 3. blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things False 0.728 0.836 1.331
Ephesians 1.3 (AKJV) ephesians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesus christ, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly places in christ: whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil. 3. 5. and ephes. 1. 3. blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things False 0.727 0.921 4.03
Ephesians 1.3 (Tyndale) ephesians 1.3: blessed be god the father of oure lorde iesus christ which hath blessed vs with all maner of spirituall blessinges in hevely thynges by chryst blessed be god, who hath blessed vs with all spirituall blessings in heauenly things True 0.719 0.907 0.754
Philippians 3.8 (Tyndale) - 0 philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil True 0.68 0.453 0.291
Philippians 3.8 (AKJV) - 0 philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil True 0.657 0.561 0.581
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil True 0.653 0.536 0.865
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: whereas the apostle counted all things but doung for christ and in comparison of spirituall blessings, wherewith he beginneth his prayses, phil True 0.64 0.375 0.678




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 3. 5. & Philippians 3.5
In-Text Ephes. 1. 3. Ephesians 1.3