A mappe of Rome liuely exhibiting her mercilesse meeknesse, and cruell mercies to the Church of God: preached in fiue sermons, on occasion of the Gunpowder Treason, by T.T. and now published by W.I. minister. 1. The Romish furnace. 2. The Romish Edom. 3. The Romish fowler. 4. The Romish conception. To which is added, 5. The English gratulation.

Jemmat, William, 1596?-1678
Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Iohn Bartlet and are to be sould by Thomas Man at the signe of the Talbot in Pater noster Row
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13544 ESTC ID: S118180 STC ID: 23838
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 74 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Of Haman that idolatrous Tyrant, the text saith, being full of wrath against Mordecai, for not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on Mordecai, Of Haman that idolatrous Tyrant, the text Says, being full of wrath against Mordecai, for not bowing unto him, he Thought it too little to lay hands only on Mordecai, pp-f np1 cst j n1, dt n1 vvz, vbg j pp-f n1 p-acp np1, c-acp xx vvg p-acp pno31, pns31 vvd pn31 av j pc-acp vvi n2 av-j p-acp np1,
Note 0 H•st. 3.6. H•st. 3.6. av-js. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 3.6 (AKJV); Esther 3.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 3.6 (Geneva) - 0 esther 3.6: now he thought it too litle to lay hands onely on mordecai: not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, True 0.878 0.944 14.797
Esther 3.5 (Geneva) esther 3.5: and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, then haman was full of wrath. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai, for not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, False 0.818 0.541 8.736
Esther 3.5 (AKJV) esther 3.5: and when haman saw that mordecai bowed not, nor did him reuerence, then was haman full of wrath. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai, for not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, False 0.808 0.474 8.223
Esther 3.6 (Geneva) - 0 esther 3.6: now he thought it too litle to lay hands onely on mordecai: of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai, for not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, False 0.799 0.91 16.866
Esther 5.9 (AKJV) - 1 esther 5.9: but when haman saw mordecai in the kings gate, that hee stood not vp, nor mooued for him, hee was full of indignation against mordecai. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai, for not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, False 0.766 0.292 5.384
Esther 3.5 (AKJV) esther 3.5: and when haman saw that mordecai bowed not, nor did him reuerence, then was haman full of wrath. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai True 0.745 0.652 6.855
Esther 3.5 (Geneva) esther 3.5: and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, then haman was full of wrath. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai True 0.72 0.644 6.319
Esther 5.9 (AKJV) - 1 esther 5.9: but when haman saw mordecai in the kings gate, that hee stood not vp, nor mooued for him, hee was full of indignation against mordecai. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai True 0.711 0.509 3.809
Esther 5.9 (Geneva) - 1 esther 5.9: but when haman sawe mordecai in the kings gate, that he stoode not vp, nor moued for him, then was haman full of indignation at mordecai. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai True 0.708 0.365 4.476
Esther 3.6 (Douay-Rheims) esther 3.6: and he counted it nothing to lay his hands upon mardochai alone: for he had heard that he was of the nation of the jews, and he chose rather to destroy all the nation of the jews that were in the kingdom of assuerus. not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, True 0.667 0.352 4.658
Esther 3.6 (AKJV) esther 3.6: and hee thought scorne to lay hands on mordecai alone, for they had shewed him the people of mordecai: wherefore haman sought to destroy all the iewes, that were throughout the whole kingdome of ahasuerus, euen the people of mordecai. of haman that idolatrous tyrant, the text saith, being full of wrath against mordecai, for not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, False 0.642 0.445 12.036
Esther 3.5 (Geneva) esther 3.5: and when haman sawe that mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, then haman was full of wrath. not bowing vnto him, he thought it too little to lay hands onely on mordecai, True 0.635 0.628 2.672




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers