Antichrist arraigned in a sermon at Pauls Crosse, the third Sunday after Epiphanie. With the tryall of guides, on the fourth Sunday after Trinitie. By Thomas Thompson, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word.

Thompson, Thomas, b. 1574?
Publisher: Printed by William Stansby for Richard Meighen and are to be sold at this shop at Saint Clements Church ouer against Essex House and at Westminster Hall
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13733 ESTC ID: S118397 STC ID: 24025
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3292 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But against this truth some may oppose these words of S. Paul ; Wee are labourers together with God: yee are Gods husbandry; yee are Gods building: But against this truth Some may oppose these words of S. Paul; we Are labourers together with God: ye Are God's Husbandry; ye Are God's building: cc-acp p-acp d n1 d vmb vvi d n2 pp-f n1 np1; pns12 vbr n2 av p-acp np1: pn22 vbr ng1 n1; pn22 vbr n2 n-vvg:
Note 0 Ob. Ob. np1
Note 1 1. Cor. 3.9.10. 1. Cor. 3.9.10. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3.10; 1 Corinthians 3.10 (AKJV); 1 Corinthians 3.9; 1 Corinthians 3.9 (AKJV); Colossians 1.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building True 0.867 0.954 5.944
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building False 0.854 0.954 5.944
1 Corinthians 3.9 (Geneva) 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building True 0.804 0.909 3.19
1 Corinthians 3.9 (Geneva) 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building False 0.791 0.905 3.19
1 Corinthians 3.9 (ODRV) 1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building True 0.782 0.437 2.551
1 Corinthians 3.9 (ODRV) 1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building False 0.781 0.456 2.551
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building True 0.78 0.732 0.135
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building False 0.768 0.727 0.135
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) 1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building True 0.706 0.4 0.0
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) 1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building False 0.696 0.44 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 1. Cor. 3.9.10. 1 Corinthians 3.9; 1 Corinthians 3.10