| 1 Corinthians 3.9 (AKJV) |
1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. |
against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
True |
0.867 |
0.954 |
5.944 |
| 1 Corinthians 3.9 (AKJV) |
1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. |
but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
False |
0.854 |
0.954 |
5.944 |
| 1 Corinthians 3.9 (Geneva) |
1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. |
against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
True |
0.804 |
0.909 |
3.19 |
| 1 Corinthians 3.9 (Geneva) |
1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. |
but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
False |
0.791 |
0.905 |
3.19 |
| 1 Corinthians 3.9 (ODRV) |
1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. |
against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
True |
0.782 |
0.437 |
2.551 |
| 1 Corinthians 3.9 (ODRV) |
1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. |
but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
False |
0.781 |
0.456 |
2.551 |
| 1 Corinthians 3.9 (Tyndale) |
1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. |
against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
True |
0.78 |
0.732 |
0.135 |
| 1 Corinthians 3.9 (Tyndale) |
1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. |
but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
False |
0.768 |
0.727 |
0.135 |
| 1 Corinthians 3.9 (Vulgate) |
1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. |
against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
True |
0.706 |
0.4 |
0.0 |
| 1 Corinthians 3.9 (Vulgate) |
1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. |
but against this truth some may oppose these words of s. paul ; wee are labourers together with god: yee are gods husbandry; yee are gods building |
False |
0.696 |
0.44 |
0.0 |