Thrēnoikos The house of mourning; furnished with directions for preparations to meditations of consolations at the houre of death. Delivered in XLVII. sermons, preached at the funeralls of divers faithfull servants of Christ. By Daniel Featly, Martin Day Richard Sibbs Thomas Taylor Doctors in Divinitie. And other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
H. W., fl. 1640
Publisher: Printed by John Dawson for R M abb and are to be sold by John Bellamie and Ralph Smith at the signe of the three golden Lyons in Corne hill neere the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13752 ESTC ID: S114382 STC ID: 24049
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14084 located on Image 358

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ephes. 4. 22. 24. saith the Apostle there, Seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable lusts, Ephesians 4. 22. 24. Says the Apostle there, Seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable Lustiest, np1 crd crd crd vvz dt n1 a-acp, vvg pn22 vhb vvn a-acp dt j n1, cst vbz j p-acp j n2,
Note 0 Eph. 4. 22. 24. Ephesians 4. 22. 24. np1 crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.22; Ephesians 4.22 (Tyndale); Ephesians 4.24; Ephesians 4.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.22 (Tyndale) ephesians 4.22: so then as concernynge the coversacion in tyme past laye from you that olde man which is corrupte thorow the deceavable lustes ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable lusts, False 0.869 0.551 1.435
Ephesians 4.22 (AKJV) ephesians 4.22: that yee put off concerning the former conuersation, the olde man, which is corrupt according to the deceitfull lusts: ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable lusts, False 0.85 0.768 5.795
Ephesians 4.22 (ODRV) ephesians 4.22: lay you away according to the old conuersation the old man which is corrupted according to the desires of errour. ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable lusts, False 0.849 0.417 3.842
Ephesians 4.22 (Geneva) ephesians 4.22: that is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes, ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable lusts, False 0.842 0.844 3.101
Ephesians 4.22 (Tyndale) ephesians 4.22: so then as concernynge the coversacion in tyme past laye from you that olde man which is corrupte thorow the deceavable lustes ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man True 0.76 0.246 1.411
Colossians 3.9 (Geneva) colossians 3.9: lie not one to another, seeing that yee haue put off the olde man with his workes, ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man True 0.752 0.831 2.106
Ephesians 4.22 (AKJV) ephesians 4.22: that yee put off concerning the former conuersation, the olde man, which is corrupt according to the deceitfull lusts: ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man True 0.738 0.598 1.514
Colossians 3.9 (Geneva) colossians 3.9: lie not one to another, seeing that yee haue put off the olde man with his workes, ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable lusts, False 0.732 0.659 2.47
Colossians 3.9 (AKJV) colossians 3.9: lie not one to another, seeing that yee haue put off the old man with his deedes: ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man True 0.726 0.827 3.804
Ephesians 4.22 (Geneva) ephesians 4.22: that is, that yee cast off, concerning the conuersation in time past, that olde man, which is corrupt through the deceiueable lustes, ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man True 0.722 0.518 1.411
Ephesians 4.22 (ODRV) ephesians 4.22: lay you away according to the old conuersation the old man which is corrupted according to the desires of errour. ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man True 0.72 0.336 3.535
Colossians 3.9 (AKJV) colossians 3.9: lie not one to another, seeing that yee haue put off the old man with his deedes: ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man, that is corrupt through deceivable lusts, False 0.712 0.668 4.396
Colossians 3.9 (Tyndale) colossians 3.9: lye not one to another that the olde man with his workes be put of ephes. 4. 22. 24. saith the apostle there, seeing you have put off the old man True 0.614 0.544 0.162




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 4. 22. 24. Ephesians 4.22; Ephesians 4.24
Note 0 Eph. 4. 22. 24. Ephesians 4.22; Ephesians 4.24