Thrēnoikos The house of mourning; furnished with directions for preparations to meditations of consolations at the houre of death. Delivered in XLVII. sermons, preached at the funeralls of divers faithfull servants of Christ. By Daniel Featly, Martin Day Richard Sibbs Thomas Taylor Doctors in Divinitie. And other reverend divines.

Featley, Daniel, 1582-1645
H. W., fl. 1640
Publisher: Printed by John Dawson for R M abb and are to be sold by John Bellamie and Ralph Smith at the signe of the three golden Lyons in Corne hill neere the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A13752 ESTC ID: S114382 STC ID: 24049
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16762 located on Image 403

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and of our Saviour, I was dead, and I am alive; and have the keyes of Hell, and of Death. and of our Saviour, I was dead, and I am alive; and have the keys of Hell, and of Death. cc pp-f po12 n1, pns11 vbds j, cc pns11 vbm j; cc vhb dt n2 pp-f n1, cc pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.53 (Geneva); Apocalypse 20.14; Revelation 1.18 (Geneva); Revelation 20.14 (AKJV); Revelation 20.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 1.18 (Geneva) - 2 revelation 1.18: and i haue the keyes of hell and of death. i am alive; and have the keyes of hell True 0.831 0.875 1.542
Revelation 1.18 (Tyndale) - 1 revelation 1.18: and beholde i am alyve for ever more and have the kayes of hell and of deeth. i am alive; and have the keyes of hell True 0.801 0.805 0.422
Revelation 1.18 (Geneva) revelation 1.18: and am aliue, but i was dead: and beholde, i am aliue for euermore, amen: and i haue the keyes of hell and of death. and of our saviour, i was dead, and i am alive; and have the keyes of hell, and of death False 0.781 0.899 1.861
Revelation 1.18 (AKJV) - 1 revelation 1.18: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. i am alive; and have the keyes of hell True 0.773 0.917 1.281
Revelation 1.18 (ODRV) revelation 1.18: and aliue, and was dead, and behold i am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel. i am alive; and have the keyes of hell True 0.765 0.888 0.0
Revelation 1.18 (Vulgate) - 1 revelation 1.18: et habeo claves mortis, et inferni. i am alive; and have the keyes of hell True 0.765 0.787 0.0
Revelation 1.18 (AKJV) revelation 1.18: i am hee that liueth, and was dead: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. and of our saviour, i was dead, and i am alive; and have the keyes of hell, and of death False 0.747 0.884 1.791
Revelation 1.18 (ODRV) revelation 1.18: and aliue, and was dead, and behold i am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel. and of our saviour, i was dead, and i am alive; and have the keyes of hell, and of death False 0.723 0.89 0.68
Revelation 1.18 (Tyndale) revelation 1.18: and am alyve and was deed. and beholde i am alyve for ever more and have the kayes of hell and of deeth. and of our saviour, i was dead, and i am alive; and have the keyes of hell, and of death False 0.719 0.55 0.385
Revelation 1.18 (Vulgate) revelation 1.18: et vivus, et fui mortuus, et ecce sum vivens in saecula saeculorum: et habeo claves mortis, et inferni. and of our saviour, i was dead, and i am alive; and have the keyes of hell, and of death False 0.687 0.514 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers