A fruitfull sermon preached in Christs-Church the 13. of Iulie. Anno 1589. By Anthony Tyrell sometime a seminarie priest. But by the great mercie of God made a true professor of the Gospel, and preacher of his holy word: conteining an admonition vnto vertue, and a dehortation from vice. Taken by characterye

Tyrrell, Anthony, 1552-1610?
Publisher: Printed by Iohn Windet and are to be sold at the signe of the Sun in Pauls church yard by Abraham Kitson
Place of Publication: London
Publication Year: 1589
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14157 ESTC ID: S118810 STC ID: 24474
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 275 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Oh better had it bin (as Peter saith) neuer to haue knowen the way of righteousnes, O better had it been (as Peter Says) never to have known the Way of righteousness, uh av-j vhd pn31 vbn (c-acp np1 vvz) av pc-acp vhi vvn dt n1 pp-f n1,
Note 0 2 Pet. 2.21. 2 Pet. 2.21. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 2.21; 2 Peter 2.21 (Tyndale); Matthew 12.45 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.21 (Tyndale) 2 peter 2.21: for it had bene better for the not to have knowne the waye of righteousnes then after they have knowe it to turne from the holy commaundment geve vnto them. oh better had it bin (as peter saith) neuer to haue knowen the way of righteousnes, False 0.658 0.832 0.601
2 Peter 2.21 (Geneva) 2 peter 2.21: for it had bene better for them, not to haue acknowledged the way of righteousnes, then after they haue acknowledged it, to turne from the holy commandement giuen vnto them. oh better had it bin (as peter saith) neuer to haue knowen the way of righteousnes, False 0.638 0.854 1.04
2 Peter 2.21 (Vulgate) 2 peter 2.21: melius enim erat illis non cognoscere viam justitiae, quam post agnitionem, retrorsum converti ab eo, quod illis traditum est, sancto mandato. oh better had it bin (as peter saith) neuer to haue knowen the way of righteousnes, False 0.623 0.328 0.152
2 Peter 2.21 (AKJV) 2 peter 2.21: for it had bin better for them not to haue knowen the way of righteousnesse, then after they haue knowen it, to turne from the holy commandement deliuered vnto them. oh better had it bin (as peter saith) neuer to haue knowen the way of righteousnes, False 0.622 0.911 3.495
2 Peter 2.21 (ODRV) 2 peter 2.21: for it was better for them not to know the way of iustice, then after the knowledge, to turne backe from that holy commandement which was deliuered to them. oh better had it bin (as peter saith) neuer to haue knowen the way of righteousnes, False 0.614 0.819 0.603




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2 Pet. 2.21. 2 Peter 2.21