The common places of the most famous and renowmed diuine Doctor Peter Martyr diuided into foure principall parts: with a large addition of manie theologicall and necessarie discourses, some neuer extant before. Translated and partlie gathered by Anthonie Marten, one of the sewers of hir Maiesties most honourable chamber.

Marten, Anthony, d. 1597
Simmler, Josias, 1530-1576
Vermigli, Pietro Martire, 1499-1562
Publisher: In Pater noster Rovve by Henry Denham and Henry Middleton at the costs and charges of Henrie Denham Thomas Chard VVilliam Broome and Andrew Maunsell
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14350 ESTC ID: S117880 STC ID: 24669
Subject Headings: Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 446 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To the Rom. Seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges? But and if he haue giuen all thinges, hee hath also giuen resurrection. To the Rom. Seeing he hath given his son, how shall he not with him give all things? But and if he have given all things, he hath also given resurrection. p-acp dt np1 vvg pns31 vhz vvn po31 n1, c-crq vmb pns31 xx p-acp pno31 vvi d n2? p-acp cc cs pns31 vhb vvn d n2, pns31 vhz av vvn n1.
Note 0 Rom. 8. 32. Rom. 8. 32. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.1; Ephesians 2.1 (Geneva); Romans 8.32; Romans 8.32 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.32 (Tyndale) romans 8.32: which spared not his awne sonne but gave him for vs all: how shall he not with him geve vs all thinges also? to the rom. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges? but and if he haue giuen all thinges, hee hath also giuen resurrection False 0.815 0.772 3.755
Romans 8.32 (AKJV) romans 8.32: he that spared not his owne son, but deliuered him vp for vs all: how shall hee not with him also freely giue vs all things? to the rom. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges? but and if he haue giuen all thinges, hee hath also giuen resurrection False 0.814 0.8 3.896
Romans 8.32 (ODRV) romans 8.32: he that spared not also his owne sonne, but for vs al deliuered him; how hath he not also with him giuen vs al things? to the rom. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges? but and if he haue giuen all thinges, hee hath also giuen resurrection False 0.805 0.777 7.735
Romans 8.32 (Geneva) romans 8.32: who spared not his owne sonne, but gaue him for vs all to death, how shall he not with him giue vs all things also? to the rom. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges? but and if he haue giuen all thinges, hee hath also giuen resurrection False 0.789 0.843 1.334
Romans 8.32 (Tyndale) romans 8.32: which spared not his awne sonne but gave him for vs all: how shall he not with him geve vs all thinges also? seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.711 0.811 2.769
John 3.35 (AKJV) john 3.35: the father loueth the sonne, and hath giuen al things into his hand. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.706 0.409 1.238
John 3.35 (ODRV) john 3.35: the father loueth the sonne: & he hath giuen al things in his hand. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.705 0.45 1.238
Romans 8.32 (AKJV) romans 8.32: he that spared not his owne son, but deliuered him vp for vs all: how shall hee not with him also freely giue vs all things? seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.702 0.814 3.551
John 3.35 (Geneva) john 3.35: the father loueth the sonne, and hath giuen all things into his hande. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.701 0.632 1.291
Romans 8.32 (Vulgate) romans 8.32: qui etiam proprio filio suo non pepercit, sed pro nobis omnibus tradidit illum: quomodo non etiam cum illo omnia nobis donavit? to the rom. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges? but and if he haue giuen all thinges, hee hath also giuen resurrection False 0.7 0.236 0.0
Romans 8.32 (Geneva) romans 8.32: who spared not his owne sonne, but gaue him for vs all to death, how shall he not with him giue vs all things also? seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.697 0.865 2.376
Romans 8.32 (ODRV) romans 8.32: he that spared not also his owne sonne, but for vs al deliuered him; how hath he not also with him giuen vs al things? seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.689 0.825 1.104
John 3.35 (Tyndale) john 3.35: the father loveth the sonne and hath geven all thinges into his honde. seeing he hath giuen his sonne, howe shall hee not with him giue all thinges True 0.689 0.229 2.362




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 8. 32. Romans 8.32