In-Text |
and which wee are now by the helpe of GOD 〈 ◊ 〉 enter upon, Remember the Children of Edom, &c. There is in this Psalme mention made 〈 ◊ 〉 two sorts of enemies, the Children of Edom and the Daughter of Babylon. And I grant that the Text is principally meant of the Edomites and Babylonians which afflicted Ierusalem, or the Church of the Iewes then, in their sore captivity; |
and which we Are now by the help of GOD 〈 ◊ 〉 enter upon, remember the Children of Edom, etc. There is in this Psalm mention made 〈 ◊ 〉 two sorts of enemies, the Children of Edom and the Daughter of Babylon. And I grant that the Text is principally meant of the Edomites and Babylonians which afflicted Ierusalem, or the Church of the Iewes then, in their soar captivity; |
cc r-crq pns12 vbr av p-acp dt n1 pp-f np1 〈 sy 〉 vvi p-acp, vvb dt n2 pp-f np1, av pc-acp vbz p-acp d n1 n1 vvd 〈 sy 〉 crd n2 pp-f n2, dt n2 pp-f np1 cc dt n1 pp-f np1. cc pns11 vvb cst dt n1 vbz av-j vvn pp-f dt n2 cc njp2 r-crq j-vvn np1, cc dt n1 pp-f dt np2 av, p-acp po32 j n1; |
Note 0 |
Talibus n•minibus c••venientissi mè sigura•tur verita• inimici. Id• m• ae • quipp• interpreta•tur velsa• •uinei vel t•reni. A•• in Psal. 8 And agai• Interpretatur Edom sanguis; 〈 ◊ 〉 & pumcè Edom dicitu• August. in Psal. 136. |
Talibus n•minibus c••venientissi mè sigura•tur verita• Inimici. Id• m• ae • quipp• interpreta•tur velsa• •uinei vel t•reni. A•• in Psalm 8 And agai• Interpretatur Edom sanguis; 〈 ◊ 〉 & pumcè Edom dicitu• August. in Psalm 136. |
fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la n1 fw-la. np1 n1 fw-la • n1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd cc n1 fw-la np1 fw-la; 〈 sy 〉 cc fw-la np1 n1 np1. p-acp np1 crd |