An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24177 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and with much worke sayled beyonde it, and came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of Lasea. and with much work sailed beyond it, and Come to a place which is called the fair havens, High whereunto was the City of Lasea. cc p-acp d n1 vvd p-acp pn31, cc vvd p-acp dt n1 r-crq vbz vvn dt j n2, av-j c-crq vbds dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 27.7 (Tyndale); Acts 27.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 27.8 (AKJV) acts 27.8: and hardly passing it, came vnto a place which is called the faire hauens, nigh whereunto was the citie of lasea. came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea True 0.842 0.953 0.894
Acts 27.8 (Geneva) acts 27.8: and with much adoe sayled beyond it, and came vnto a certaine place called the faire hauens, neere vnto the which was the citie lasea. and with much worke sayled beyonde it, and came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea False 0.841 0.958 1.222
Acts 27.8 (AKJV) acts 27.8: and hardly passing it, came vnto a place which is called the faire hauens, nigh whereunto was the citie of lasea. and with much worke sayled beyonde it, and came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea False 0.826 0.911 0.894
Acts 27.8 (Tyndale) acts 27.8: and with moche worke sayled beyonde that and came vnto a place called good porte. nye whervnto was a citie called lasea. and with much worke sayled beyonde it, and came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea False 0.822 0.951 5.527
Acts 27.8 (Geneva) acts 27.8: and with much adoe sayled beyond it, and came vnto a certaine place called the faire hauens, neere vnto the which was the citie lasea. came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea True 0.777 0.93 0.868
Acts 27.8 (Tyndale) - 1 acts 27.8: nye whervnto was a citie called lasea. came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea True 0.772 0.87 3.647
Acts 27.8 (ODRV) acts 27.8: and with much adoe sailing by it, we came into a certaine place that is called good-hauens, nigh to the which was a citie thalassa. and with much worke sayled beyonde it, and came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea False 0.721 0.423 0.769
Acts 27.8 (ODRV) acts 27.8: and with much adoe sailing by it, we came into a certaine place that is called good-hauens, nigh to the which was a citie thalassa. came to a place which is called the fayre hauens, nye whervnto was the citie of lasea True 0.703 0.529 0.769




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers