The sermons of master Ralfe Gualter vpon the prophet Zephaniah written in Latine. Translated into English by Moses Wilton. Seene and allowed

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Wilton, Moses
Publisher: By Thomas Dawson at the three Cranes in the Vintree for Tobie Cooke dvvelling in Paules Churchyard at the signe of the Tygers head
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14711 ESTC ID: S102103 STC ID: 25014
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Zephaniah -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text THe word of the Lord which came vnto Zephaniah, the Sonne of Cushi, the Sonne of Gedaliah, the Son of Amaria, the Sonne of Hizkiah in the dayes of Iosiah, the Son of Amon king of Iudah. THe word of the Lord which Come unto Zephaniah, the Son of Cushi, the Son of Gedaliah, the Son of Amaria, the Son of Hizkiah in the days of Josiah, the Son of Amon King of Iudah. dt n1 pp-f dt n1 r-crq vvd p-acp np1, dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1 p-acp dt n2 pp-f np1, dt n1 pp-f np1 n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Kings 22.1; Zephaniah 1.1 (AKJV); Zephaniah 1.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Zephaniah 1.1 (AKJV) zephaniah 1.1: the worde of the lord which came vnto zephaniah the son of cushi, the son of gedaliah, the sonne of amariah, the sonne of hizkiah, in the dayes of iosiah, the sonne of amon king of iudah. the word of the lord which came vnto zephaniah, the sonne of cushi, the sonne of gedaliah, the son of amaria, the sonne of hizkiah in the dayes of iosiah, the son of amon king of iudah False 0.94 0.95 3.079
Zephaniah 1.1 (Geneva) zephaniah 1.1: the word of the lord, which came vnto zephaniah ye sonne of cushi, the sonne of gedaliah, the sonne of amariah, the sonne of hizkiah, in the dayes of iosiah, the sonne of amon king of iudah. the word of the lord which came vnto zephaniah, the sonne of cushi, the sonne of gedaliah, the son of amaria, the sonne of hizkiah in the dayes of iosiah, the son of amon king of iudah False 0.926 0.955 1.43




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers