Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
thys is my bloude of the newe testament, whyche is shedde for many and for you in remission of synnes |
False |
0.839 |
0.94 |
2.081 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
thys is my bloude of the newe testament, whyche is shedde for many and for you in remission of synnes |
False |
0.835 |
0.944 |
3.584 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
thys is my bloude of the newe testament, whyche is shedde for many and for you in remission of synnes |
False |
0.824 |
0.928 |
0.454 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
thys is my bloude of the newe testament, whyche is shedde for many and for you in remission of synnes |
False |
0.809 |
0.901 |
0.417 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
thys is my bloude of the newe testament, whyche is shedde for many and for you in remission of synnes |
False |
0.807 |
0.909 |
1.775 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
thys is my bloude of the newe testament, whyche is shedde for many and for you in remission of synnes |
False |
0.801 |
0.579 |
0.0 |